《燒透紅霞天半壁,要憑返照赭湘山?!吩姵鎏?,譯文,注釋
夕陽已落山了,但卻把西面半邊天壁上掛著的云霞燒得透紅,它還要憑著它這回光返照將秀美的湖島上的湘山也染成一片紅褐色。詩句描寫洞庭湖落日的迷人景色。詩人想象奇特,“燒透”和“要憑”都有擬人色彩,“燒透”是由晚霞之“紅”想象而來,而“要憑返照赭湘山”一句更顯示出作者的氣魄和胸襟。
注: 赭,赤色的土,這里用作動(dòng)詞。湘山,一名君山,又名洞庭山,在洞庭湖中。
《燒透紅霞天半壁,要憑返照赭湘山?!饭旁娋涑鎏帲呵濉ぷT嗣同《洞庭阻風(fēng)》
上一篇:《潮來聲洶洶,望極空漫漫.一一度海舶,冉冉移檣竿.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《牛華抱白雪,陽條熙朔風(fēng).》原詩出處,譯文,注釋