《萁向釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?》原詩出處,譯文,注釋
豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋中哭泣。豆莖和豆子本來都是在同一根上生長,為什么煎熬得這樣急迫。詩句以同根生長而出的萁豆相煎,比喻骨肉相殘。取喻淺濕,寓意深刻。“泣”字用擬人手法,把兄弟相犯表現(xiàn)得更加形象化,也浸透了詩人深深的哀怨。
注: 萁,豆莖。釜(fǔ),古代炊事用具,相當(dāng)于今天的鍋。然,同燃,燒。煎,煎熬。
《萁向釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?》古詩句出處:魏·曹植《七步詩》
《萁向釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?》原詩出處,譯文,注釋
豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋中哭泣。豆莖和豆子本來都是在同一根上生長,為什么煎熬得這樣急迫。詩句以同根生長而出的萁豆相煎,比喻骨肉相殘。取喻淺濕,寓意深刻。“泣”字用擬人手法,把兄弟相犯表現(xiàn)得更加形象化,也浸透了詩人深深的哀怨。
注: 萁,豆莖。釜(fǔ),古代炊事用具,相當(dāng)于今天的鍋。然,同燃,燒。煎,煎熬。
《萁向釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?》古詩句出處:魏·曹植《七步詩》
上一篇:《荒忽兮遠(yuǎn)望,觀流水兮潺湲.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《蕭條臘后復(fù)春前,雪壓霜欺未放妍.昨日倚欄枝上看,似留芳意入新年.》原詩出處,譯文,注釋