《滿川風(fēng)雨獨(dú)憑欄,綰結(jié)湘娥十二鬟。》原詩(shī)出處,譯文,注釋
當(dāng)風(fēng)雨四起的時(shí)候,在岳陽(yáng)樓上獨(dú)自倚欄眺望遠(yuǎn)處洞庭湖中的君山,座座山峰就好象是湘夫人頭上盤起的十二個(gè)螺髻,巍峨聳立。詩(shī)句寫的是作者在風(fēng)雨中看湖山的情景。遠(yuǎn)山起伏、攢聚就象湘夫人的發(fā)髻,狀貌極美,在雨霧中若隱若現(xiàn),就更顯得有一種朦朧的美感了。與蘇軾的“山色空濛雨亦奇”有異曲同工之妙。
注: 綰(wǎn),把長(zhǎng)條東西盤起來(lái)打成結(jié)。
《滿川風(fēng)雨獨(dú)憑欄,綰結(jié)湘娥十二鬟。》古詩(shī)句出處:宋·黃庭堅(jiān)《雨中登岳陽(yáng)樓望君山二首》其二
上一篇:《湘妃危立凍蛟脊,海月冷掛珊瑚枝.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《灘聲悲壯夜蟬咽,并入小窗供不眠.》原詩(shī)出處,譯文,注釋