《人煙回樹杪,村落帶江流?!吩姵鎏?,譯文,注釋
裊裊的炊煙從叢林中緩緩升騰,在樹梢上縈繞。一座小小的村落緊靠著滾滾不息的江流。詩句描寫江南的水鄉景色。作者巧妙地用了兩個動詞“回”和“帶”,把“人煙”同“樹杪”、“村落” 同“江流”連到了一起,形象逼真地繪出了水鄉景色的幽雅、寧靜。盡管作者并沒有直接贊美這水鄉的景色,然而這種白描的手法卻比那種不著邊際的夸飾更為傳神,效果也更好。
注: 杪(miǎo),樹梢。帶,連著,附著。
《人煙回樹杪,村落帶江流?!饭旁娋涑鎏帲好鳌り愖育垺尔愃琵埓濉?
《人煙回樹杪,村落帶江流?!吩姵鎏?,譯文,注釋
裊裊的炊煙從叢林中緩緩升騰,在樹梢上縈繞。一座小小的村落緊靠著滾滾不息的江流。詩句描寫江南的水鄉景色。作者巧妙地用了兩個動詞“回”和“帶”,把“人煙”同“樹杪”、“村落” 同“江流”連到了一起,形象逼真地繪出了水鄉景色的幽雅、寧靜。盡管作者并沒有直接贊美這水鄉的景色,然而這種白描的手法卻比那種不著邊際的夸飾更為傳神,效果也更好。
注: 杪(miǎo),樹梢。帶,連著,附著。
《人煙回樹杪,村落帶江流?!饭旁娋涑鎏帲好鳌り愖育垺尔愃琵埓濉?
上一篇:《人天猶石色,穿水忽云根.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《人生譬朝露,居世多屯蹇.》原詩出處,譯文,注釋