《無(wú)為而治》原文與賞析
孔子曰:“無(wú)為①而治者,其舜也與?”(《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》五)
注釋
①無(wú)為:不人為地干涉,不作為,順其自然。
譯文
孔子說(shuō):“能無(wú)所作為而實(shí)現(xiàn)天下大治的,是舜嗎?”
感悟
無(wú)為而治、無(wú)為而無(wú)不為,原是道家老子的思想。相傳,孔子曾拜訪過(guò)老子。這可能是孔子對(duì)老子“無(wú)為”政治的一個(gè)疑惑。因?yàn)樗粗皇莻髡f(shuō)中禪(shàn)讓帝位的代表,而不是無(wú)為而治的典范。
上一篇:《無(wú)為則無(wú)不為》原文與賞析
下一篇:《無(wú)于水鑒,當(dāng)于民鑒》原文與賞析