圍爐夜話第一〇五則解讀
子弟天性未漓[1],教易行也,則體孔子之言以勞之[2],勿溺愛以長其自肆之心[3]。子弟習氣已壞,教難行也,則守孟子之言以養之,勿輕棄以絕其自新之路。
【注釋】
[1]漓:淺薄。
[2]體:親身經驗,領悟。
[3]自肆:放縱任性。
【譯文】
在子弟們年幼,天性還沒流于淺薄的時候,教導容易被領會施行,這時應該讓他們領悟孔子的言辭而不辭勞苦,不能因為溺愛而助長子弟們的放縱心態。到了子弟們習慣氣質已經敗壞的時候,教導就難以被領會奉行,這時應該牢記孟子的言辭來培養他們,不能輕易放棄而斷絕了子弟們改過自新的道路。
上一篇:《陶侃運甓官齋,其精勤可企而及也;謝安圍棋別墅,其鎮定非學而能也》譯文
下一篇:《心靜則明,水止乃能照物;品超斯遠,云飛而不礙空》譯文