《李若水·歙硯銘》原文注釋與譯文
受水也不富似吾量,取墨也不銳似吾才。其重也不能隨人以偕行,似吾游宦之不巧①。其頑也不肯因時而少變,似吾處世之不回。
【注釋】
①游宦:在外做官。
【譯文】
裝水也不多,像我的度量;磨墨也不快,像我的才能。它很重不能隨人一塊走,像我當官一樣不巧妙;它頑固,不肯隨著時代而稍微變化一下,像我處世不肯回頭一樣。
《李若水·歙硯銘》原文注釋與譯文
受水也不富似吾量,取墨也不銳似吾才。其重也不能隨人以偕行,似吾游宦之不巧①。其頑也不肯因時而少變,似吾處世之不回。
【注釋】
①游宦:在外做官。
【譯文】
裝水也不多,像我的度量;磨墨也不快,像我的才能。它很重不能隨人一塊走,像我當官一樣不巧妙;它頑固,不肯隨著時代而稍微變化一下,像我處世不肯回頭一樣。
上一篇:《徐渭·歙石硯銘》原文注釋與譯文
下一篇:《蔡襄·步箴》原文注釋與譯文