《子規(guī)夜半猶啼血,不信東風(fēng)喚不回。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】子規(guī)夜半猶啼血,不信東風(fēng)喚不回。
【出處】宋·王令《送春》
【譯注】杜鵑鳥半夜時(shí)分還在帶血啼叫,它不相信春風(fēng)喚不回來。子規(guī):杜鵑鳥,據(jù)傳啼叫時(shí)口中帶血。東風(fēng):春風(fēng)。
【用法例釋】一、用以形容杜鵑或其他鳥兒不住地啼鳴。[例1]“子規(guī)夜半猶啼血,不信東風(fēng)喚不回”,一聲又一聲,清脆又清晰。(董明《杜鵑聲里斜陽暮》)[例2]一覺醒來,屋檐下燕聲大作,直似“子規(guī)夜半猶啼血,不信春風(fēng)喚不回”。(李家地茅草洼《胡燕兒》)二、用以比喻堅(jiān)毅地去做某一件事,并相信一定能夠成功。[例]他曾在囚室的粉墻上,用小刀刻下了革命先哲的話:“你要革命嗎? 你必須成為強(qiáng)者。”在旁邊,他又寫下了宋朝王逢原的詩句:“子規(guī)夜半猶啼血,不信東風(fēng)喚不回。”(周國春《有這樣一位軍中記者》)
上一篇:《子系中山狼,得志便猖狂.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋