【原文】
水至清則無魚,人至察①則無徒②。
【出處】
《漢書·東方朔傳》。
【注釋】
①至察:極其精明,過于苛求。②徒:徒眾,朋友。
【譯文】
水如果太清澈純凈,魚就難以在其中存活;一個人如果要求別人太苛刻,身邊就不會有朋友。
【賞析與啟迪】
嚴于律己、寬以待人是交朋友時應(yīng)該堅持的基本態(tài)度。寬厚地對待他人,就會得到他人的愛戴。反之,如果過分地挑剔和苛求他人,怎么可能有知心朋友呢?
寬容是一劑良藥,具有寬容心的人,能在事業(yè)陷入僵局時峰回路轉(zhuǎn),也能使緊張的人際關(guān)系變得柳暗花明。它能使人們消除偏見,更多地替別人著想,從而使人際關(guān)系更加和諧。具有高尚情操的人,無疑是值得贊揚的,但如果太自命清高,缺乏容人的度量,就會陷入孤立無援的狀態(tài)。
如果一個人身邊缺少朋友,除了不善于交往之外,不妨在交友的心態(tài)和思想方法上找一下原因。調(diào)整好心態(tài),以寬厚的態(tài)度對待他人,你的生活就會增添幾分亮色。
上一篇:《是非只為多開口,煩惱皆因強出頭。》譯文與賞析
下一篇:《泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深。》譯文與賞析