【原文】
泰山不讓①土壤,故能成其大;河海不擇②細流,故能就其深。
【出處】
《諫逐客書》,作者李斯,秦代政治家,師從荀子。
【注釋】
①讓:拒絕;②擇:挑揀。
【譯文】
正因為泰山不舍棄細小的山石顆粒,才能變得如此高聳;河海不挑揀一條條細流,才能變得如此深廣。
【賞析與啟迪】
這個句子不僅形象生動,富有哲理性,又很容易誦讀。它的本義是希望當政者能廣開賢路,招納人才,以作為成就霸業的基礎,告誡世人要虛懷若谷,寬容大度,做一個胸懷廣闊的謙謙君子。
如今,已有許多人將這個句子與“海納百川,有容乃大”、“聚沙成塔”、“積少成多”等成語聯想在一起,用以自勉。
現實生活中,總有人心浮氣躁,好高騖遠,不屑于做小事,結果一事無成。其實,任何一件大事都是由若干小事構成的。在小處努力,把每一件小事做好的人,才能夠成就大事。只要把每一件手邊簡單的事做好就是不簡單,把每一件平凡的事做好就是不平凡,每一件小事都是成功的梯子。
理想太過遙遠,會讓人感覺心有余而力不足,往往會半途而廢。每次都把前進的目標向上提升一點兒,這樣就會比較容易做到,而理想也就會離你越來越近。
上一篇:《水至清則無魚,人至察則無徒。》譯文與賞析
下一篇:《生,亦我所欲也;義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。》譯文與賞析