【原文】
得寵思辱,居安①思危②。
【出處】
《增廣賢文》。
【注釋】
①居安:處于平安的境地。②思危:考慮可能發(fā)生的危險。
【譯文】
人在得到榮譽的時候,應(yīng)考慮到可能遭受的恥辱;平安無事的時候,則要想到可能發(fā)生的危險。
【賞析與啟迪】
世界上的事物千變?nèi)f化。榮與辱、安與危也并非一成不變,在一定條件下是可以相互轉(zhuǎn)換的。得寵莫忘辱,居安莫忘危,有備而無患,是古人留給我們的一筆珍貴的立身處世財富。
對國家來說,只有居安思危,常備不懈,才能保持和平與安定的環(huán)境;對個人而言,如果能夠居安思危,就會懂得珍惜所擁有的一切,即使處在平安舒適的境遇,也不敢有絲毫的懈怠和放縱,他的人生自然就會避免許多錯誤,少卻一些遺憾。
有句古話說得好:“創(chuàng)業(yè)難,守成更難。”奮斗的過程固然艱辛,但要鞏固既得的成績,同樣是一樁不容易的事。取得了一點成績,就忘乎所以,驕傲自滿,停留在原地“啃老本”,或被暫時的勝利沖昏了頭腦,開始松懈意志,放縱言行,非但失去了曾經(jīng)的榮譽,還會讓自己蒙受恥辱。
要想“百尺竿頭,更進(jìn)一步”,除了堅忍不拔的意志外,還需要得寵思辱,居安思危。
上一篇:《得失一朝,而榮辱千載。》譯文與賞析
下一篇:《得道者多助,失道者寡助?!纷g文與賞析