作者: 尚繼紅 【本書體例】
吳趼人
吳趼人(1866——1910)名沃堯,字小允,又字繭人,后改趼人。廣東南海人。因住佛山,自署我佛山人。二十余歲寓居上海,一度客山東,游日本。1906年在上海編《月月小說》,次年主辦廣志小學(xué)。曾參加反美華工禁約活動(dòng)。著有《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》等小說多種。筆記小說有《趼廛筆記》、《中國偵探案》等。
三十三年秋九月,美利堅(jiān)兵部大臣達(dá)孚特如菲律賓,過滬,滬之紳商迎之。
美利堅(jiān),美洲之大國,吾華之與國也。達(dá)孚特之過滬,非使也,紳商迎之,非國際也。
初,美人虐我華僑,滬之紳商首謀抵制。異國之人或議之曰:“抵制,堅(jiān)忍之事,非華人所能,美其不足慮乎”!人鏡學(xué)社社員南海烈士馮夏威恥之,死焉。遺書同人曰:“未死者宜持以堅(jiān)忍,毋貽外人譏也!”于是抵制之聲,騰于國人之口。已而寂然,抵禁華工之約,固未聞或改也。越二年,達(dá)孚特來滬,所以歡迎之者不出于他人,而獨(dú)出于滬之紳商。君子曰:“知過必改”,滬之紳商有焉。夫強(qiáng)者服人,弱者服于人;能服人者服人,不能服人者服于人,天下之通義也。以病孱(chán嬋)之國,無權(quán)之民,而謀抵制民主之強(qiáng)國,是何異于餓夫自絕食于庖人之側(cè)也。不度德,不量力,其斯之謂乎!達(dá)孚特之來,忽變計(jì)而為歡迎之會(huì),識時(shí)務(wù)者多之。
達(dá)孚特既至,會(huì)于愚園。執(zhí)事者將有獻(xiàn)于達(dá)孚特,先宣言曰:
“美利堅(jiān),國于太平洋之西岸,與吾國屹然相對,方輿之廣,民戶之繁,且相埒。吾人之游于美利堅(jiān)者,觀其政化,未嘗不以美人之樂為樂。吾國被文明之風(fēng),亦將改其政化,吾知達(dá)君亦將以吾人之樂為樂也。況吾兩國之交親,歷年以來,從無隔閡。美人之創(chuàng)為普益之舉,以被我華人者,不一其地矣;吾人受美人之教育,而得以從政者,不一其人矣。且淮海之災(zāi),美人賑焉;庚子責(zé)幣,美人返焉。其惠我中國為何如也!故達(dá)君過滬,吾人迎之,禮也,敢進(jìn)銀觥為達(dá)君壽!”遂以觥授一女子,奉獻(xiàn)于達(dá)君,觥之銘曰:“大美國兵部達(dá)孚特尚書蒞華,寓滬紳商,雅集愚園,以禮歡迎,謹(jǐn)制銀觥,用志紀(jì)念。”達(dá)孚特受而樂之。
君子曰:“執(zhí)事者可謂善于詞令矣!諱其虐我者,而頌其恤我者,可謂善于詞令矣!顧不審其亦一權(quán)于輕重之間否也?執(zhí)事者可謂識時(shí)務(wù)矣!歐美文化,被于吾國,男女平等,同享人權(quán)。先王授受不親之教,久成糞土,故出女子捧觥以娛賓也,可謂識時(shí)務(wù)矣!”
已而宴賓,達(dá)孚特舉觴(shāng傷)為之頌曰:“大清國皇帝萬歲!”西樂悠然作于庭。古者諸侯大夫相見也,互相歌詩以為頌,禮也。三代以下,廢已久矣。至今歐美諸國,猶襲其遺風(fēng)焉,故執(zhí)事者設(shè)西樂以備和歌,顧悠然西樂之聲,所歌者英國之國歌也。于是外人譏之焉,曰:“中國其英乎?不然,胡為而作英歌以答賓之頌也?”雖然,外人譏之,吾子諒焉。是役也,執(zhí)事者皆習(xí)于外情者耳。吾子之于人也,毋求備。彼而既習(xí)外情矣,復(fù)烏能知有內(nèi)國之禮,內(nèi)國之樂?故其習(xí)于英者行其英,習(xí)于法者行其法而已矣,復(fù)烏得而咎之也。
夜,有聲啾啾,出于人鏡學(xué)社之門,其聲哀而厲,黯而悲。聞之者曰:
“是鬼聲也,胡為乎來哉?”
同里之人大懼,供楮(chǔ楚)帛酒醴而祭之,祝之曰:
“豈吾人致汝于餒而耶,胡為而哭于斯?豈抱冤而無所白耶?非吾人之所知。魂其靈兮,來格來享!享此而速逝兮,毋怵吾黨!”
鬼啾啾然應(yīng)曰:“吾馮夏威也!”
(選自《月月小說》第一年第10號1907年11月)
光緒三十三年(1907)秋九月的一天,美國國防部大臣達(dá)孚特到菲律賓,路過上海,上海紳士、商界人士歡迎達(dá)孚特到來。
美國,是北美洲的大國,我國的友國,達(dá)孚特路過上海,不是大使訪華。紳商界人士迎接,也不是國家間的外交事務(wù)。
最初,美國人虐待我僑胞,上海工商界最先發(fā)起抵制運(yùn)動(dòng)。外國人有的認(rèn)為“抵制運(yùn)動(dòng)要靠堅(jiān)定而有韌性,這不是中國人所擅長的,美國實(shí)在不值得多慮。”人鏡學(xué)社社員南海烈士馮夏威聽到這種議論后,以為是中國的恥辱,因而自殺以警醒國人,留下遺言給同志:“沒有死去的應(yīng)該堅(jiān)持到底,別給外國人留下笑柄”。于是抵制運(yùn)動(dòng)聲浪鵲起擴(kuò)展到全國。過了一段之后沉寂下來,虐待華僑的律例也沒聽說美國人稍有改動(dòng)。過了兩年,達(dá)孚特來華,歡迎他的,不是別人,恰恰是上海工商界人士。君子說過:“知過必改”,上海的紳商就是這樣的呀!世上強(qiáng)者制服人,弱者服從于人,能制服人的就使人服從,沒能力制服人的就服從別人,這是天經(jīng)地義的事。憑著孱弱的國力,沒有一點(diǎn)權(quán)力的平民,卻來打算抵制世界上民主的大國,這同饑餓的人自己絕食死在廚師身邊有什么不同呀。“不知道掂量自己的德性與力量”,就是指的這種情形。達(dá)孚特此次來滬,忽然從抵制一變?yōu)闅g迎會(huì),看來識時(shí)務(wù)的人還是多呀。
達(dá)孚特到達(dá)上海,與工商界人士在愚園相會(huì)。主辦此事的人準(zhǔn)備有禮物要獻(xiàn)給達(dá)孚特,先致詞說:
“美國,位于太平洋西岸,和我國遙遙相對,國土廣袤,人民眾多,和我國相似。我們到過美國的人,觀察美國的政體,未嘗不以美國人民的樂業(yè)為樂。我國沐浴文明之風(fēng),也將要變革政體,我們深信達(dá)先生也會(huì)為我們?nèi)嗣竦臉窐I(yè)感到衷心喜悅。更何況我們兩國的友好關(guān)系,淵遠(yuǎn)流長,從無隔閡。美國人創(chuàng)設(shè)的有益于天下的善舉,我們?nèi)A人深受其益,不能一一列舉。我們在美國留學(xué)而得以邁入政治舞臺的也不止一人。況且淮海受災(zāi),美國人救濟(jì)我們;庚子條約的賠款,美國人又送還我們。他們對我國是如此友好,因此達(dá)君路過上海,我們熱烈歡迎,這是禮節(jié)。請?jiān)试S我奉上銀觥一只為達(dá)先生祝壽!”
于是把銀觥授予一位小姐,小姐奉獻(xiàn)給達(dá)先生。觥上銘刻著:“大美國兵部達(dá)孚特尚書蒞華,寓滬紳商,雅集愚園,以禮歡迎,謹(jǐn)制銀觥,用志紀(jì)念。”達(dá)孚特很高興地接受了禮物。
正直的人士評論說:“主辦者真會(huì)說話呀!隱諱美國虐待我僑胞,歌頌美國對我們的憐憫,真可謂善于辭令。不過我不明白他到底權(quán)衡過兩者的輕重沒有?主管可真識時(shí)務(wù)!歐美的文明也傳到我國,男女平等同享人權(quán),先哲圣賢的男女授受不親的教誨,早已成了糞土,因此讓小姐獻(xiàn)觥來娛樂賓客,真可以算是識時(shí)務(wù)了”。
過了一會(huì)兒開宴,達(dá)孚特舉著銀觥致詞說:“大清國皇帝萬歲!”園中悠然響起西洋樂曲。古時(shí)候諸候大夫會(huì)見,互相唱詩歌來作頌,是古代的大禮,如今早已失傳,到今天歐美各國仍然承襲這種遺風(fēng),因此主辦者準(zhǔn)備了西洋樂隊(duì)來奏樂,只是悠然作響的,是英國國歌。因此外人譏諷說:“中國是英國嗎?不是,怎么奏英國國歌以答謝賓客?”雖然外人譏諷,然而人們也能諒解。這次歡迎會(huì),主辦者都是諳熟外國國情的人。君子對人,不能求全責(zé)備。他們既然熟悉外國國情,怎能還知道中國的禮儀、中國的樂曲?因此,熟悉英國的就行英國禮儀,熟悉法國的就行法國的習(xí)俗,怎么能夠指責(zé)他們哪。
到了晚上,人鏡學(xué)社門口有“啾啾”的聲音十分凄厲,這聲音悲哀而怨憤,黯然憂傷,聽到的人說:
“這是鬼的聲音,為什么來此地哀鳴?”
一條街的人都害怕,用紙錢美酒來祭奠鬼,祈禱說:
“難道是我們讓你挨餓了,為什么在此地痛哭?難道是沉冤無處訴嗎?我們不明就里。鬼呀,你好好享用這些東西,享用了就快快回去,別再嚇我們了。”
鬼悲哀地回答:“我是馮夏威啊!”
這篇小說原署“南海吳趼人揮淚撰”,作者以極沉痛的心情,極盡諷諭之能事,勾勒了上海紳商們媚外的嘴臉。描寫不能盡興,因此吳趼人又自己站出來一人演三個(gè)角色,一篇短文讓他寫得熱熱鬧鬧,讀后卻讓人禁不住流淚。
十九世紀(jì)末,美國虐待我國僑胞,引起我國人民的不滿,最先站出來進(jìn)行抗議的是上海工商界人士,他們發(fā)動(dòng)了抵制運(yùn)動(dòng),但外國人以為摸準(zhǔn)了中國人的劣根性,認(rèn)為中國人健忘而不善于堅(jiān)持,因此不以為意。人鏡學(xué)社馮夏威為此自殺,希望以鮮血來驚醒國人,激勵(lì)國人,真是一個(gè)熱血沸騰舍身取義的英雄!可是他忘了,中國為變革流血他不是第一個(gè),既然如此,他的血又算得什么?至多,不過供無惡意的閑人以飯后的談資,或者給有惡意的閑人作“流言”的種子。至于此外更深的意義,向來總是很寥寥。馮夏威,你死得太天真了!
魯迅說過:“我向來不憚以最壞的惡意來推測中國人,然而我不料,竟有如此下劣兇殘到這種地步。”馮夏威才死不過兩年,他的同人就以美酒兼美女招待路過上海的美國人了。
如果只是略盡地主之誼也還罷了,而且還那樣諂媚,極盡搖尾討好之能事,又是贈(zèng)銀觥以祝壽,又是大講美國如何之美好,我們?nèi)绾卧概c結(jié)交,拿出了看家本領(lǐng),甚至大言不慚:“況吾兩國之交親,歷年以來,從無隔閡”。不知他講此話耳邊是否響起馮夏威的遺言!最讓人不堪的是為娛樂賓客,竟奏了英國國歌。這可真是天下奇聞,中國再不堪病弱,也不至于弱到如此自甘墮落的地步。無怪乎是夜馮夏威的鬼魂逡巡街頭,叫聲凄厲,那樣的世道,還真是人不如鬼呀。
讀此文,嘆馮夏威之天真,恨滬之紳商的媚外,又不禁為吳趼人的強(qiáng)烈譏諷而叫好。遺憾的是,君不見如今又有人重演著二十世紀(jì)初年上海紳商的故伎了。吳老先生地下有知,不知該寫出什么樣的諷刺文字了!
上一篇:京都儒士
下一篇:以父為子