作者: 崔承樞
【原詩】:
葡萄美酒夜光杯(1),欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?
【原詩作者】:王翰
【導讀入境】:
盛大的酒宴開始了。單說那酒,是西域盛產(chǎn)的葡萄酒;那杯是用白玉精制的夜光杯。將士酒興正濃,騎在馬上的樂手撥響著琵琶為將士們助興勸酒。幾位將士已帶著幾分醉意,他們對同伴說:“開懷暢飲吧,即使醉倒在沙場上,請你們不要見笑。你們看,自古以來,上陣作戰(zhàn)的人,能有幾個活著回來的呢?”
【賞析】:
全詩充滿雄豪的樂觀情緒,寫出了忠心報國的將士們的必勝信心和勇于犧牲的豪邁氣概。
戰(zhàn)爭誠然是殘酷的,臨戰(zhàn)前的氣氛應(yīng)該是緊張的。而詩人以“葡萄美酒夜光杯”極寫宴席的豐盛,著意渲染一種歡快暢飲的場面,制造一種熱烈的氣氛。“欲飲”,不是將飲未飲,而是尚未暢飲,從而點染出這美酒佳肴和特殊的誘人魅力,也顯示出將士們開懷暢飲、一顯身手的豪爽性格。至此,宴會的熱烈氣氛與將士們的豪放、開朗、興奮,完全融合了。最后在笑謔的交談中,表達了將士們的樂觀精神。
關(guān)于“醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?”清代施補華說這兩句詩“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學人領(lǐng)悟”。這是很有見地的。因為它所表達的不是宣揚戰(zhàn)爭的可怕,也不是對戎馬生涯的厭惡,更不是對生命不保的哀嘆。而是將生死置之度外、視死如歸的樂觀曠達精神。所以它只能是一種謔語,一種大度,一種談笑沙場的豪邁。
【思考題】:
“醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”有人解釋說:是詩中故作曠達之語,反見其心情悲憤,意在反戰(zhàn)。你對這種解釋有什么看法?
上一篇:中學生《涼州詞》古詩詞鑒賞
下一篇:中學生《南鄉(xiāng)子 登京口北固亭有懷》古詩詞鑒賞