四庫全書《素書》提要
【原文】
《素書》一帙,蓋秦隱士黃石公之所傳,漢留侯子房之所受者。詞簡意深,未易測識,宋臣張商英敘之詳矣,乃謂為不傳之秘書。嗚呼!凡一言之善,一行之長,尚可以垂范于人而不能秘。是《書》黃石公秘焉,得子房而后傳之。子房獨知而能用,寶而殉葬;然猶在人間,亦豈得而秘之耶!
予承乏常德府事政,暇取而披閱之。味其言率,明而不晦;切而不迂,淡而不僻;多中事機之會,有益人世。是又不可概以游說之學,縱橫之術例之也。但舊板刊行已久,字多模糊,用是捐俸余翻刻,以廣其傳,與四方君子共之。
弘治戊午歲夏四月初吉蒲陰張官識
【譯文】
《素書》一書,就是秦朝隱士黃石公所傳,漢代留侯張良所接受的那部書。這部書語言簡練,含義深遠,不是輕易就能夠領會的,宋代的大臣張商英對本書有詳細的敘述,稱它為不能傳授的秘籍。哎呀!哪怕只是一句好話,一技之長,都可以用來做人家的典范而不被保密,何況一本書呢?《素書》這本書確實被黃石公所私藏,在遇到張良后,最終還是把它傳給了張良。天下只有張良學到這部書的知識并且能夠運用。他太珍愛這本書了,所以拿它來為自己殉葬。即使如此,還是被重新發現,并且在世間流傳,怎么可能永遠被私藏呢?
我在常德府任職做事,閑暇時取來翻閱它。我感覺這本書語言直率,說理明確而不晦澀,論事切中要害而不迂腐,平實而不偏激,對事物的發展變化有深刻的把握,有益于做人處世。但又不能把它簡單地定義為游說之學,也不等同于縱橫之術。
這本書的舊版已經刊行很久了,字跡很多也模糊了,因此我捐出俸祿重新翻刻此書,以便廣為流傳,與天下的君子共同擁有它。
弘治戊午歲夏四月初吉蒲陰張官識
上一篇:素書
下一篇:《鬼谷子·中經》釋義