外國童話《[英國]王爾德·夜鶯與薔薇》鑒賞
[英國]王爾德
“她說過只要我送給她一朵紅薔薇,她就同我跳舞,”年輕的學生大聲說,“可是我的花園里,連一朵紅薔薇也沒有。”
夜鶯在她的常青橡樹上的巢里聽見了他的話,她從綠葉叢中向外張望,非常驚訝。
“找遍我整個花園都找不到一朵紅薔薇,”他帶哭說,他美麗的眼睛里充滿了淚水,“唉,想不到幸福就系在這么細小的事情上面!我讀過了那班聰明人寫的東西,一切學問的秘密我都知道了,可是因為少了一朵紅薔薇,我的生活就變成很不幸的了。”
“現在到底找到一個忠實的情人了,”夜鶯自語道,“我雖然不認識他,可是我每夜都在歌頌他。我一夜又一夜地把他的故事講給星星聽,現在我親眼看見他了。他的頭發黑得像盛開的風信子,他的嘴唇就像他想望的薔薇那樣紅。可是熱情使他的臉變得像一塊失色的象牙,憂愁已經印上他的眉梢了。”
“王子明晚要開跳舞會,”年輕的學生喃喃說,“我所愛的人要去赴會。要是我帶一朵紅薔薇去送她,她便會同我跳舞到天亮。要是我送她一朵紅薔薇,我便可以摟著她,讓她的頭靠在我肩上,她的手捏在我手里。可是我的園子里并沒有紅薔薇,我就不得不寂寞地枯坐在那兒,她會走過我面前不理我。她不理睬我,我的心就要碎了。”
“這的確是一個忠實的情人,”夜鶯說,“我所歌唱的,正是使他受苦的東西。在我是快樂的東西,在他卻成了痛苦。愛情真是一件了不起的東西。它比綠寶石更寶貴,比貓眼石更值錢。用珠寶也買不到它。它不是陳列在市場上的,它不是可以從商人那兒買到的,也不能稱輕重拿來換錢。”
“樂師們會坐在他們的廊廂里,”年輕的學生說,“彈奏他們的弦樂器,我心愛的人會跟著豎琴和小提琴的聲音跳舞。她會跳得那么輕快,好像她的腳就沒有挨著地板似的,那些穿漂亮衣服的朝臣會團團地圍住她。可是她不會同我跳舞,因為我沒有紅薔薇帶給她。”于是他撲倒在草地上,雙手蒙住臉哭起來。
“他為什么哭?”一條小小的綠蜥蜴豎起尾巴跑過學生面前,這樣問道。
“的確,為的什么?”一只蝴蝶說,他正跟著一線日光飛舞。
“的確,為的什么?”一朵雛菊溫和地對他的鄰人小聲說。
“他為了一朵紅薔薇在哭!”夜鶯答道。
“為了一朵紅薔薇!”他們嚷起來,“多么可笑!”小蜥蜴素來愛譏誚人,他大聲笑了。
然而夜鶯了解學生的煩惱,她默默地坐在橡樹枝上,想著愛情的不可思議。
突然她張開她的棕色翅膀,往空中飛去。她像影子似的穿過樹林,又像影子似的飛過了花園。
在草地的中央有一棵美麗的薔薇樹,她看見了那棵樹,便飛過去,棲在它的一根小枝上。
“給我一朵紅薔薇,”她大聲說,“我要給你唱我最好聽的歌。”
可是這棵樹搖搖它的頭。
“我的薔薇是白的,”它回答,“像海里浪花那樣白,比山頂的積雪更白。你去找我那個長在舊日晷儀旁邊的兄弟吧,也許他會把你要的東西給你。”
夜鶯便飛到那棵生長在日晷儀旁邊的薔薇樹上去。
“給我一朵紅薔薇,”她大聲說,“我要給你唱我最好聽的歌。”
可是這棵樹搖搖它的頭。
“我的薔薇是黃的,”它答道,“就像坐在琥珀寶座上的美人魚的頭發那樣黃,比刈草人帶著鐮刀到來以前在草地上開花的水仙更黃。去找我那個長在學生窗下的兄弟吧,也許他會把你要的東西給你。”
夜鶯便飛到那棵長在學生窗下的薔薇樹上去。
“給我一朵紅薔薇,”她大聲說,“我要給你唱我最好聽的歌。”
可是這棵樹搖搖它的頭。
“我的薔薇是紅的,”它答道,“像鴿子腳那樣紅,比在海洋洞窟中扇動的珊瑚大扇更紅。可是冬天已經凍僵了我的血管,霜已經凍枯了我的花苞,風雨已經打折了我的樹枝,我今年不會再開花了。”
“我只要一朵紅薔薇,”夜鶯叫道,“只是一朵紅薔薇!我還有什么辦法可以得到它嗎?”
“有一個辦法,”樹答道,“只是那太可怕了,我不敢對你說。”
“告訴我吧,”夜鶯說,“我不怕。”
“要是你想要一朵紅薔薇,”樹說,“你一定要在月光底下用音樂造成它,并且用你的心血染紅它。你一定要拿你的胸脯抵住我一根刺來給我唱歌。你一定要給我唱一個整夜,那根刺一定要刺穿你的心。你的鮮血也一定要流進我的血管里來變成我的血。”
“拿死來換一朵紅薔薇,代價太大了,”夜鶯大聲說,“生命對每個人都是很寶貴的。坐在綠樹上望著太陽駕著他的金馬車,月亮駕著她的珍珠馬車出來,是一件多快樂的事。山楂的氣味是香的,躲藏在山谷里的桔梗同在山頭開花的石楠也是香的。可是愛情勝過生命,而且一只鳥的心怎么能跟一個人的心相比呢?”
她便張開她的棕色翅膀飛起來,飛到空中去了。她像影子似的掠過花園,又像影子似的穿過了樹叢。
年輕的學生仍然躺在草地上,跟她先前離開他的時候一樣;他那美麗眼睛里的淚水還不曾干去。
“你要快樂啊,”夜鶯大聲說,“你要快樂啊;你就會得到你那朵紅薔薇的。我要在月光底下用音樂造成它,拿我的心血把它染紅。我只要求你做一件事來報答我,就是你要做一個忠實的情人,因為不管哲學是怎樣地聰明,愛情卻比她更聰明,不管權力是怎樣地偉大,愛情卻比他更偉大。愛情的翅膀是像火焰一樣的顏色,他的身體也是像火焰一樣的顏色。他的嘴唇像蜜一樣甜;他的氣息香得跟乳香①一樣。”
學生在草地上仰起頭來,并且側著耳朵傾聽,可是他不懂夜鶯在對他講些什么,因為他只知道那些寫在書本上的事情。
可是橡樹懂得,他覺得難過,因為他很喜歡這只在他枝上做巢的小夜鶯。
“給我唱個最后的歌吧,”他輕輕地說,“你死了,我會覺得很寂寞。”
夜鶯便唱歌給橡樹聽,她的聲音好像銀罐子里沸騰著的水聲一樣。
她唱完歌,學生便站起來,從他的衣袋里拿出一個筆記本和一支鉛筆。
“她長得好看,”他對自己說,便穿過樹叢走開了——“這是不能否認的;可是她有情感嗎?我想她大概沒有。事實上她跟大多數的藝術家一樣;她只有外表的東西,沒有一點真誠。她不會為著別人犧牲她自己。她只關心音樂,每個人都知道藝術是自私的。不過我還得承認她的聲音里也有些美麗的調子。只可惜它們完全沒有意義,也沒有一點實際的好處。”他走進屋子,躺在他那張小床上,又想起他的愛人,過一忽兒,他便睡熟了。
等著月亮升到天空的時候,夜鶯便飛到薔薇樹上來;拿她的胸脯抵住薔薇刺。她把胸脯抵住刺整整唱了一夜,清澈的冷月也俯下頭來靜靜聽著,她整整唱了一夜,薔薇刺也就刺進她的胸膛,越刺越深,她的鮮血也越來越少了。
她起初唱著一對小兒女心里的愛情。在薔薇樹最高的枝頭上開出了一朵奇異的薔薇花兒,歌一首一首地唱下去,花瓣兒也跟著一片一片地開放了。花兒起初是淺白色的,就像罩在河上的霧,淺白色像晨光的腳,銀白色像黎明的翅膀。最高枝上開花的那朵薔薇,就像一朵在銀鏡中映出的薔薇花影,就像一朵在水池中映出的薔薇花影。
可是樹叫夜鶯把刺抵得更緊一點。“靠緊些,小夜鶯,”樹大聲說,“不然,薔薇還沒有完成,白天就來了。”
夜鶯便把薔薇刺抵得更緊,她的歌聲也越來越響亮了,因為她正唱著一對成年男女心靈中的熱情。
一層嬌嫩的紅暈染上了薔薇花瓣兒,就跟新郎吻著新娘的時候,他臉上泛起的紅暈一樣。可是刺還沒有達到夜鶯的心,所以薔薇的心還是白的,因為只有夜鶯的心血才可以把薔薇的心染紅。
樹叫夜鶯把刺抵得更緊一點。“靠緊些,小夜鶯,”樹大聲說,“不然,薔薇還沒有完成,白天就來了。”
夜鶯便把薔薇刺抵得更緊,也抵得更深,刺到了她的心。一陣劇痛散布到她全身。她痛得越厲害,越厲害,她的歌聲也唱得越激昂,越激昂,因為她唱到了由死來完成的愛——在墳墓里永遠不朽的愛。
這朵奇異的薔薇變成了深紅色,就像東方天空的朝霞。花瓣的外圈是深紅的,花心紅得像一塊紅玉。
可是夜鶯的歌聲漸漸地弱了,她的小翅膀撲起來,一層薄翳罩上了她的眼睛。她的歌聲越來越低,她覺得喉嚨被什么東西堵住了。
于是她唱出了最后的歌聲。明月聽見它,居然忘記落下去,卻只顧在天空徘徊。紅薔薇聽見它,便帶了深深的喜悅顫抖起來,張開花瓣去迎接清晨的涼氣。回聲把它帶到山中她的紫洞里去,將酣睡的牧童從好夢中喚醒。它又飄過河畔蘆葦叢中,蘆葦又把它的消息給大海帶去。
“看啊,看啊!”樹叫起來,“現在薔薇完成了。”可是夜鶯并不回答,因為她已經死在長得高高的青草叢中了,心上還帶著那根薔薇刺。
正午學生打開窗往外看。
“啊,真是很好的運氣啊!”他嚷起來,“這兒有一朵紅薔薇!我一輩子沒有見過一朵這樣的薔薇。它真美,我相信它有一個長的拉丁名字。”他彎下身子到窗外去摘了它。
于是他戴上帽子,拿著紅薔薇,跑到教授家中去。
教授的女兒坐在門口,正在紡車上繞纏青絲,她的小狗躺在她的腳邊。
“你說過要是我送你一朵紅薔薇,你就會跟我跳舞,”學生大聲說,“這兒有一朵全世界中最紅的薔薇。你今晚上就把它戴在你貼心的地方,我們一塊兒跳舞的時候,它會對你說,我多么愛你。”
可是少女皺著眉頭。
“我怕它跟我的衣服配不上,”她答道,“而且御前大臣的侄兒送了我一些上等珠寶,誰都知道珠寶比花更值錢。”
“好吧,我老老實實告訴你,你是忘恩負義的,”學生帶怒地說;他把花丟到街上去,花剛巧落進路溝,一個車輪在它身上輾了過去。
“忘恩負義!”少女說,“我老實對你說,你太不懂禮貌了;而且你究竟是什么人?你不過是一個學生。唔,我不相信你會像御前大臣的侄兒那樣鞋子上釘著銀扣子。”她站起來走進屋里去了。
“愛情是多無聊的東西,”學生一邊走,一邊說,“它的用處比不上邏輯的一半。因為它什么都不能證明,它總是告訴人一些不會有的事,并且總是教人相信一些并不是實有的事。總之,它是完全不實際的,并且在我們這個時代,什么都得講實際,我還是回到哲學上去,還是去研究形而上學吧。”
他便回到他的屋子里,拿出一本滿是灰塵的大書讀起來。
(巴金譯)
注釋:
① 乳香: 以色列民族燒的一種香。
西方傳說里有一種鳥,它一生只歌唱一次,歌聲卻比世界上一切生靈的歌聲都要優美動聽。這種鳥,從它離巢的那一刻起,就不停地尋找著荊棘樹,一旦找到就會毫不猶豫地把自己的身體扎在最長、最尖的棘刺上,一邊扎一邊開始歌唱。刺扎得越深,它的歌聲就越凄婉動聽。它遵循著一個不可改變的法則: 在被荊棘刺穿身體的痛苦中歌唱,直至生命耗盡、靈魂飛升,再也唱不出一個音符。它的歌聲使所有鳥兒的歌唱都黯然失色……
《夜鶯與薔薇》這個童話里的夜鶯,就像傳說中的這樣一只“荊棘鳥”,用自己的深痛和巨創,為一個青年學生換取來一件最美好的東西——一朵紅薔薇。當她用自己嬌弱的胸脯抵住薔薇刺,讓薔薇刺深深地扎進了身體的那一刻,她已經超越了肉體的痛苦,她那美麗的靈魂在一種圣潔、無私的愛的光芒里飛翔。
作者王爾德,是一個徹底的唯美主義者,或者說,是一個令人感喟和同情的美的殉道者。他崇仰美,崇仰愛,卻偏偏生活在一個缺少愛與美、拒絕愛與美的時代。他的作品充分地表現了美的隕落與毀滅,呈現著一種理想在現實面前破滅的悲哀之美和痛苦之美。而《夜鶯與薔薇》就是他用童話的形式為自己的命運、為自己對愛與美的傷逝和幻滅的精神歷程所寫下的沉痛的讖語。
一個青年學生,愛上了教授的女兒。“她說過只要我送她一朵紅薔薇,她就同我跳舞。”這對他來說是那么巨大的幸福。然而他的痛苦也隨之而來:“可是我的花園里,連一朵紅薔薇也沒有。”沒有紅薔薇,就意味著得不到他所愛的那個女子的青睞。
他的痛苦和憂愁的嘆息,被樹叢里的一只夜鶯聽到了。夜鶯顯然是生活在這個時代的一個愛情主義者。在她的心目中,愛情是一種至高無上的東西,比寶石、瑪瑙都要珍貴。夜鶯覺得,這個青年學生,實在是這個時代里少見的一個忠誠于愛情的人,是她心目中的“忠實的情人”。她決定要幫助他找到一朵紅薔薇——幫助他獲得愛情和幸福。
然而,世界上任何美麗的東西的獲得,都不會是輕而易舉的。幾經周折,夜鶯得知,要得到一朵紅薔薇,必須付出自己的生命作為代價!
“拿死來換一朵紅薔薇,代價太大了。”夜鶯深知,生命對每個人都是寶貴的,但是,“愛情勝過生命”!夜鶯覺得,“不管哲學是怎樣地聰明,愛情卻比她更聰明,不管權力是怎樣地偉大,愛情卻比他更偉大。愛情的翅膀是像火焰一樣的顏色……”于是,她捧著自己的心,義無返顧地走上了為愛和美殉身的祭壇,用自己小小的生命完成了一個偉大的祭禮,為他人換取愛情和幸福。
故事寫到這,想必每個讀者都會期待青年學生最終如愿以償,獲得幸福的愛情,惟此,才能告慰夜鶯之死。然而,作者卻給出了一個出人意料的結局:夜鶯用自己的生命換來的那朵紅薔薇,最終并沒有幫助青年學生贏得教授的女兒的心——因為她根本就是一個貪圖富貴、俗不可耐、暴殄天物、絲毫不懂得愛與美的女子!在她眼里,御前大臣的侄兒送給她的那些上等珠寶,比全世界一朵最紅的薔薇更珍貴。“我不相信你會像御前大臣的侄兒那樣鞋子上釘著銀扣子”,她對眼前的這個青年學生根本就不屑一顧。而那朵紅薔薇,也被惱羞成怒的學生丟棄在大街的路溝里,任來往的車輪從花朵上無情地碾過——這個意象觸目驚心地表征了純真愛情在冷酷的現實生活中的命運。
“愛情是多無聊的東西”,青年學生最后得出結論:“它的用處比不上邏輯的一半。……它是完全不實際的,并且在我們這個時代,什么都得講實際,我還是回到哲學上去,還是去研究形而上學吧。”他用自己對愛情的幻滅感,證實了他從一開始就不是一個追求真正的愛情的人。和夜鶯心目中的愛相比,他的所謂的愛情,其實很輕,很虛無,很自私,也很脆弱和蒼白,根本不值得夜鶯為他付出生命。故事的結局所揭示的一些人對愛情的輕薄和冷漠,與前面夜鶯為他人愛情而獻身的熱烈形成強烈對比,讓我們在巨大的心理落差中,真切地感受到一種凄婉之美。
有人說過,王爾德生不逢時,他自己的一生就是“被侮辱與被損害的”,因此他的許多作品,包括他的童話,常常在表現一個主題:美在現實生活中的受難和毀滅,愛在現實生活中的隕落與幻滅。這篇童話不僅主題如此,情調、氣氛和語言也都呈現著一種感傷的詩意、哀婉的美感——就像他那些唯美主義的詩歌和被悲劇命運縈繞的一生。
(徐魯)
上一篇:外國童話《[英國]查·金斯·水孩子(節選)》鑒賞
下一篇:外國童話《[日本]小川未明·紅蠟燭和人魚姑娘》鑒賞