《【德】·克斯特納·5月35日》全文|賞析|讀后感
埃利希·克斯特納(1899—1974)先是作為德國作家以驚險兒童小說《埃米爾和偵探》(1928)蜚聲歐洲,繼而出版了《安扣和安東》(1929)、《5月35日》(1931)、《會飛的教室》(1933)等作; 第二次世界大戰后作為一個國際筆會中心主席,創作不輟,有小說《兩個小路特》、童話《野獸會議》(1949)和《小人》(1963)。克斯特納一生把才智奉獻給了兒童文學,于1960年榮獲國際安徒生兒童文學作家獎。
《5月35日》是一部中篇童話,它因作家豐富的幻想和精彩的幽默而奇妙有趣,因作家在故事情節中寓蓄深刻的底蘊而耐人尋味。它的主人公是一個名叫康拉德的男孩,他在一個奇怪的日子里漫游了“懶人國”、“顛倒世界”和“自動城”。這里,果樹能提供水果罐頭和果醬,母雞能下荷包蛋,雨傘可從地上長出來,報紙印在天空中讓大家看……這里,猩猩為歡迎客人指揮唱歌,鯨魚上岸追捕女孩,袋鼠編結短襪。這些幻想情節中,有些帶有未來暢想性質,有些于展開幻想思維、活躍心靈大有裨益。
這里選收了“懶人國”一節。在懶人國里,總統是康拉德的留級達11次的同學。他的衣服、領帶和鞋襪全是用不褪色的顏料畫在皮膚上的,因此沒有穿上脫下的麻煩,可謂懶到了家。如此種種描述,真是別出心裁。孩子們可以從社會意義上品味寓意,從科學幻想上展開遐思。在社會童話和科學幻想童話的融合上,這篇童話提供了新典范,開拓了一條新路子。
·韋葦 ·
懶人國
林格爾胡特叔叔在櫥子里摸到一根手杖,就把它抓在手里,一頭鉆進了黑咕隆咚的通道中,他像一位出色的長跑運動員,頭也不回地向前飛跑。過道兩旁,圍墻聳立,陰森森的漆黑一片。林格爾胡特氣喘吁吁地跑呀跑,也不知跑了多少路。突然,眼前一亮,原來圍墻到頭啦,前面出現了一座 “森林”。
真有意思! “森林” 里盡是花花草草,連一棵樹也沒有。吊鐘花開著銅鐘般的大花,長得像樅樹一樣高。微風吹來,花蕊拍打著花瓣,發出悅耳的鈴聲。還有蝴蝶花啦、甘菊啊、耬斗菜啦,呵,還有鮮艷的玫瑰花哩! 瞧: 所有的花兒,花莖長得像百年老樹那樣高大。陽光映在鮮艷的花朵上,閃爍著燦爛的光輝。微風拂過,傳來陣陣撲鼻的花香。吊鐘花響起那迷人的鈴聲,叫人心都醉了。
康拉德卻不知跑到哪兒去了? 林格爾胡特叔叔在花叢中跑得滿頭大汗,口中不停地喊著: “康拉德,你在哪里?”最后,總算在一棵巨大的紫羅蘭旁找到了他。這野孩子正坐在馬背上,吸著大拇指,出神地欣賞著奇花異草。對康拉德來說,長到這么大,還是頭一回看到如此奇異的景色呢! 大黑馬正津津有味地啃著像綠色壁毯一樣垂下的大葉子。
“我都快急瘋了!”林格爾胡特叔叔擦著額頭上的汗說,“你們跑得那么快,竟把我引到這里來了! 啊,像這樣的林子,我也是有生以來沒見過呢!”
“咱們究竟到了南太平洋沒有?”康拉德問。
“跟我講話,先把手指從嘴里抽出來!”叔叔命令。
康拉德猛地一驚,不由自主地抽回了大拇指,怪難為情地望著手指頭發呆,就好像從來沒有見過它似的。
林格爾胡特叔叔跳上馬背,抱住康拉德,用手杖輕輕打了一下馬背,大黑馬就撒腿跑開了。大黑馬今天可真是勁頭十足,它邊跑邊朗誦起詩來:
是誰,
披星戴月,
深夜奔波?
是他們呵,
父親和兒子。
……
康拉德忙打斷說: “不對,我們是叔叔和侄子!”
“真是胡說八道! 怎么說是深夜呢?”林格爾胡特也有點生氣了。“好了,好了,別胡扯啦! 快跑吧!”
“行,行!”大黑馬答應著,一高一低地在花叢中竄來竄去。馬背上的叔侄倆被顛得暈頭轉向,剛吃下去的肉色拉和肉丁蛋糕都快翻騰出來。林格爾胡特叔叔自言自語道: “上帝保佑,但愿快到了!”
突然,大黑馬猛地站住腳。一座高高的木板圍墻擋住了去路。墻上掛著一塊牌子,上面寫著:
懶 人 國
自由入內
林格爾胡特叔叔小心翼翼地滑下馬背,東張西望地看了半天,最后喊道: “真不像話!”
“怎么回事呀?” 大黑馬問。
“連扇門都沒有!”林格爾胡特大聲說。
康拉德一看,真的沒有門。他站到馬背上,伸手攀住板墻,就要往上爬。林格爾胡特叔叔一把拖住他的腿,低聲說: “傻小子,你真以為只好靠爬過去? 你想想,那邊住著的是全世界最懶惰的人,他們才不會爬墻呢!”
可是,康拉德哪肯罷休。他攀住墻頭,慢慢地往上爬。“我馬上看得見里面啦!” 康拉德剛喊出口,墻那邊伸出一只巨手,“啪” 地一個耳光,打得他從馬背一頭栽到草地上。
“你瞧,怎么樣! 你想爬嗎?” 林格爾胡特說著,做了個手勢,叫大家別出聲。然后,他轉過身子,靠在樹上故意大聲說: “要是這些家伙以為我們想爬過去,那可大錯特錯啦! 咱們寧可呆在外面!”他裝得可憐巴巴地打著呵欠,厭倦地說:“咱們最好還是睡上幾覺吧!”
他這一著可真有效,原先連個口子都沒有的板墻上,突然閃開一扇門。只聽得有人喊道: “請過來!”
大伙連忙進門,只見一張特大的床上躺著一個胖胖的男人。
“我是看門的。”胖子懶洋洋地說。“有何貴干呀?”
“我們想去南太平洋。”叔叔說著,忙上前行禮。
“一直朝前!”看門人說完,轉過臉去,又呼呼地打起鼾來。林格爾胡特還想說些什么,可是胖子早已睡著啦。
這兒真是一座奇異的百果園。櫻桃、蘋果、梨子、李子……所有的水果,全長在一棵樹上。康拉德和叔叔看得口水直滴。大黑馬不以為然,說: “這有什么稀罕! 果子再多,還得自己動手采呀!”
可是,康拉德馬上發現了新的秘密。“叔叔,快看!”他大聲喊道,“真了不起!”
原來,康拉德發現每棵樹的樹干上都裝有一個帶把手的自動裝置,還寫有使用說明:
拉一下左手柄: 一盤削好皮、切成塊的蘋果。
拉兩下左手柄: 一聽糖水混合水果罐頭。
拉一下右手柄: 一塊奶油李子餅。
……
“妙極了!”林格爾胡特說著,馬上拉了兩下右手柄。只聽見一聲鈴響,一盤櫻桃果醬從樹干里滑了出來。
味道真香啊! 于是,三位遠方的來客一齊動手,忙著撥弄樹上的自動裝置。他們毫不客氣地吃了個痛快。當然,胃口最大的得算大黑馬。它一下子吃光了兩棵樹干里的水果制品,還覺得不過癮。無論林格爾胡特叔叔怎么催促,它還是一個勁地吃,舍不得離開。瞧,它又去拉動第三棵樹上的手柄了。
“你們先走就是了!” 它說,“我隨后就到。”
康拉德和叔叔只好徒步進入懶人國。一路上,他倆老是碰到忙忙碌碌、“咯咯” 叫著的母雞。每只母雞的后面,都拉著一個閃閃發亮的小煎盤。它們在路上竄來竄去,一見有人來,便馬上站住,“咯咯、咯咯” 一個勁地往煎盤里下荷包蛋,有的還下煎蛋餅。可是,康拉德昂起頭,擺擺手,連看都不看一眼。他實在吃得太飽了! 母雞只好拉著煎盤,搖搖擺擺地鉆進灌木叢中去。
“這兒怎么連個人影都沒有?”康拉德懷疑地問。
“不會沒人的。”林格爾胡特叔叔肯定地說。“要不,這些自動果樹又有什么用呢?”
這一回,可給林格爾胡特猜對了。剛轉彎,他們便看到幾所房子。每座房子的下面都按有輪子,房子前面拴著馬。這樣,房子里的人就可以舒舒服服地躺在床上,讓馬拉著房子到處跑。此外,每家窗戶上都裝著喇叭。要是有哪兩家的人想交談,馬上就會將他們的房子拉到一起。而這兩個人仍然躺在床上,用喇叭對話。
康拉德悄悄地指了指前面緊挨在一起的兩間房子,拉著叔叔,輕手輕腳地走過去。快到房子跟前時,聽見喇叭里傳來有氣無力的聲音:
“親愛的總統先生,今天的天氣怎樣?”
“請原諒,我已經十天沒起床啦。”
“唉!” 一只喇叭里傳出抱怨的聲音,“那么,你至少可以看看窗外嘛! 你還是管理我們國家的總統哩!”
“那你自己為什么就不能朝窗外看看,親愛的漢納曼先生?”
“唉,我實在懶得翻身呀! 從前天起,我就一直臉朝墻躺著。”
“喔! 我也是這樣,親愛的。”
“那好吧,總統先生,我們就別打聽天氣了!”
“看來也只好這樣了,親愛的。再見,好好睡吧!”
“謝謝,總統先生! 祝你睡得香,再見!”
接著喇叭里馬上傳出打呵欠的聲音,兩幢房子分開了。
“這位總統先生,倒是值得去拜訪拜訪。”林格爾胡特提議。
于是,他倆跟著那幢慢慢移開的總統別墅,來到一座栽滿自動果樹的公園。總統的房子停下了。康拉德和叔叔好奇地趴到窗前朝里張望。
“這家伙真胖。”叔叔低聲說。
“天哪!”康拉德失聲叫起來,“這不是胖子賽德爾巴斯特嗎?”
“怎么,你竟認識懶人國的總統?”
“這個胖子本來是我的同學,叫賽德爾巴斯特。他是全校第一號懶蟲,留過十一次級。好不容易念到小學三年級,他就結婚了。后來,他搬家離開了城市,據說是想去當什么農藝師。至于他什么時候當上了懶人國的總統,我可一點不知道。”康拉德說完,過去敲了敲窗子,喊道: “賽德爾巴斯特!”
“誰呀?”這位總統氣呼呼地翻個身,胖得活像一只大皮球。
“是我,不認識啦?”康拉德把腦袋伸進窗口里。
“啊,康拉德! 什么風把你吹來啦?” 賽德爾巴斯特費力地睜開眼,笑了笑。他那雙小得可憐的眼睛嵌在胖乎乎的臉上,幾乎都分辨不出是眼睛。
林格爾胡特叔叔趕忙摘下帽子,上前自我介紹,說他是康拉德的叔叔,準備帶侄子上南太平洋,正好路過這里。
“那我陪你們到邊境吧!” 總統說,“不過,我得先吃點東西。”
“稍等片刻,先生們!”他喃喃說道,“先來幾道可口的小吃。” 他從床頭柜里取出一只小盒子,挑一顆白色的藥丸擲進口中,隨即按了一下電鈕。對面墻上立刻映出一張幻燈片,上面有油炸沙丁魚、俄式炒雞蛋、牛肉色拉等。
“現在,再來一只松脆美味的烤鵝。” 他吞下一顆玫瑰色的藥丸,又按了一下電鈕。這一回,墻上映出的是一只油亮的烤鵝,旁邊配了炸蘋果和涼拌黃瓜。
“最后,來一客冰凍水果吧!” 總統說著,又吞服一顆黃色的藥丸,第三次按了按電鈕。墻上頓時出現了一只精致的玻璃碟子,盛著切開的桃子。
康拉德饞得口水直滴。
“你干嗎光吃藥丸呢?” 林格爾胡特叔叔是個藥劑師,自然對藥丸特別感興趣。
“要不,吃東西太累人了。” 總統解釋道。“看著幻燈,吞幾粒藥丸,吃起來同樣有味道,但省事多了。”
兩位客人還在驚嘆著,賽德爾巴斯特已像只大皮球似的,從床上滾了下來。他穿著一條三角褲。別的衣服,如上衣、褲子、襯衣、領帶、衣領,甚至襪子和鞋子,統統都是畫在皮膚上的。“這是我的發明,用不褪色的顏料畫的。”他得意地咕噥。“衣服嘛,老是穿上脫下,多浪費時間! 煩死人!”
過了好一陣,總統才算忙完。他一搖一擺地走出房間,熱情地歡迎老同學,還同林格爾胡特叔叔握握手,客氣地說: “去南太平洋之前,請到我們的試驗站看看吧!”
叔侄倆高興地接受了邀請,便在他的陪同下朝試驗站走去。剛走過一塊草坪,天色變暗了,要下陣雨啦!
“真該死!”林格爾胡特懊喪地說,“我怎么帶根手杖,倒把雨傘忘記了!”
“請不必為此擔憂!” 總統安慰說,“我們國家里是應有盡有的。”
他的話聲未落,幾十把雨傘從草坪上拔地而起。瞧,雨點還沒來得及落到地上呢!
總統請兩位客人就地拔起雨傘,撐了傘繼續朝前走去。
“雨一停,這些傘就會自動收起來的。” 總統邊走邊得意地說。這可真叫客人們驚奇萬分。
果然,雨一停,三把傘就像花朵凋謝,一下子都自動合上了。總統順手將傘扔進路旁的溝里,客人們也照樣做了。
“我興辦試驗站的目的,” 總統開始介紹,“是為了使某些性格開朗、想象力豐富的居民,適當地樂一樂,但又不至于很費力。”
“請談詳細點,好嗎!”林格爾胡特請求。
“對于普通的懶人國居民來說,一天二十四小時剛夠吃飯睡覺。” 總統接著說。“請注意,本國居民的體重要是低于二百五十磅,將被驅逐出境。然而,過分無聊,也會使人消瘦的。這樣下去,將會有越來越多的人被驅逐,人口密度就會下降。怎么辦呢?不瞞兩位講,我總算想出一個辦法來了。好,請看!試驗站到了。”
大伙來到一塊非常別致的草坪上。這里,擺滿了各色各樣的床。床上躺著許多胖子,一個個傻乎乎地直眨眼睛,怪有趣的。
“在這里,你腦子里想干什么,馬上就會有什么。” 總統自豪地說。“你們將會看到,這確實是一種不尋常的消遣。你可以盡情想象出一切,等到享受夠了,只要喊一聲‘回去,去吧去吧’,想象出來的一切東西,馬上煙消云散,無影無蹤了。”
“吹牛!”康拉德不信這一套,“賽德爾巴斯特,你在戲弄我們。”
總統正想爭辯,林格爾胡特突然大叫起來: “天哪! 你們快瞧,那邊有頭兩個腦袋的小牛。”
大伙順著他指的方向看去,果然有頭花斑點點的雙頭小牛。它正站在一張床前,四只眼睛好奇地打量床上的一位胖子。胖子正把臉埋在枕頭里,嘻嘻地笑著。原來,這雙頭小牛就是他想象出來的。等到跟這只罕見的動物玩夠了,他笑瞇瞇地喊道:“回去,去吧去吧!” 那雙頭小牛頓時消失了。
總統領客人繼續參觀,來到一位胖太太的床前。她由于喜歡胡思亂想,額頭上布滿皺紋。在她的床前,站著一位手拿植物標本箱的老頭。
“回去,去吧去吧!”胖太太咕噥一聲,那老頭馬上不見了。不一會,她床前又出現另一個挾著植物標本箱的老頭,模樣跟剛才的那位差不多,只是牙齒掉得多些,頭發又長又白。
“回去,去吧去吧!”胖太太一下令,老頭又消失了。
過了一會兒,她面前出現第三個老頭,模樣跟前兩個也差不多,不過是禿腦袋、大鼻子。
“回去,去吧去吧!”胖太太氣沖沖地喊了一聲,疲倦地閉上眼睛。
“你究竟在搞什么名堂呀,布呂克納太太?”
“哎呀,總統先生,我正在想象我祖父的模樣,可就是想不全。我都忘了他是啥樣的啦,真急人!”
“你可得小心,別發火!” 總統警告說,“上星期起,你的體重就只有二百二十五磅了。請原諒,再這樣下去,我恐怕不得不將你驅逐出境啦!”
“一個星期來,我絞盡腦汁想看看祖父的模樣,可是……”布呂克納太太傷心得流下了眼淚,“可是,這位老人總是叫我失望,有什么辦法呢? 算啦,總統先生!” 說完,她就睡著了。
大家剛想走開,康拉德“啊呀” 一聲尖叫,叔叔他們吃驚地望去,只見一只張著血盆大口的黃毛獅子,正向躺在床上的一個胖子撲去,客人們被嚇呆了。
“這是胖子博爾格萬爾干的事!”賽德爾巴斯特生氣地說,“這家伙老是想出那些兇禽猛獸來。真是不可救藥!上帝保佑,但愿別出什么事!”
說話間,獅子已跳到胖子床前。它拱起背,張著血盆大口,吼叫聲令人毛骨悚然。胖子博爾格萬爾早已嚇得面無人色,聲嘶力竭地大喊: “回去,滾回去,你這畜生!” 可是獅子根本不理會他,那鋒利的牙齒都已碰到褥子了。
“你給我滾開!”胖子咆哮著,急忙拉上被子,將頭蒙住。
“天哪! 他只顧害怕,竟把那句口訣都忘啦!” 總統焦急地說,“要是再想不起來,準會被獅子吃掉了。”
“那我快去幫他忙,讓我對獅子喊吧。”康拉德說著,拔腿就要跑過去。可是,林格爾胡特叔叔一把將他拖住。
“你給我老實地呆在這里!”叔叔氣急敗壞地說,“要是你的父母聽說你被一只假想的獅子吃了,他們準會把我的腦袋擰下來的。”
賽德爾巴斯特也勸康拉德別去。“你去也沒用,口訣必須由他自己念才有效。”
這時,獅子已跳上床去,前爪踩著胖子的肚皮,張開了血盆大口……
“回去,去吧去吧!”博爾格萬爾終于喊對口訣,獅子馬上不見了。
“天哪! 你是不是有點神經失常?” 總統朝著還在發抖的胖子發怒地說。“弄得這么緊張,我能不生氣嗎!”
“以后再不會發生這種事了,總統先生!”胖子哀求說。
“不行!我得懲罰你一下。兩個星期內,不準你進試驗站!”總統厲聲說完,帶上客人走了。
沒走幾步,又出現了一件怪事: 不知怎么搞的,林格爾胡特叔叔的身子突然開始縮小,而且越縮越小。
“這是怎么回事?我快急瘋了!”他大喊起來。
康拉德忍不住“咯咯” 地大笑,樂得直搓手。他眼看著一直神氣活現的叔叔越縮越小: 先是只有跟自己一般大小; 過了一會兒,身長只有手杖那么高了; 最后,竟縮得不及一支鉛筆那么長了。他彎下腰,把縮得一丁點兒的叔叔放在手掌上,笑著說: “是我在設想,你要是變得像家里的照片上的像一樣小,才好玩呢。”
“別胡鬧! 快喊‘回去,去吧去吧!”林格爾胡特大叫著,氣呼呼地舉起小手,大約是想給這個頑皮的侄子一記耳光。可是,他忘了自己是站在侄子的手掌上啦,還沒手掌大呢。在一旁的總統先生都笑出了眼淚。康拉德干脆把叔叔放進上衣口袋里。林格爾胡特叔叔將脖子伸出袋口,大喊大叫著: “我命令你快喊口訣,快喊呀!”他拚命地揮舞雙手,嗓子都喊啞了。
這時候,大黑馬趕來了。康拉德把它向總統作了介紹。大黑馬趁機在總統面前將懶人國大大夸獎一番,說這里對馬戲團中失業的馬來說,實在是最理想的安身之地。最后,它才想起:“咱們的藥劑師呢?”
康拉德一聲不吭地指指自己的上衣口袋。大黑馬一看,吃驚得草帽都差點掉下來。康拉德就把其中的奧妙講給它聽。大黑馬聽完,高興地說: “好極了,這個法子我也來試試! 現在,我真想有四只帶輪子的滑冰鞋!”話聲剛落,只聽見轟隆一聲,馬蹄上牢牢地縛上了四只滑冰鞋,竟跟大黑馬所想象的一模一樣。
大黑馬高興極了,當場作了兩個出色的后轉彎,接著又來一個大“8” 字; 隨后,它單腿獨立,飛快地旋轉起來。它的動作是那樣熟練輕巧,在場的人無不拍手喝彩,就連總統先生也說,要不是他太懶惰,連他都想鼓掌叫好呢!
可是,口袋里的林格爾胡特叔叔再也憋不住了。這一回,他改變方式,懇切地說:
“好侄子,我親愛的,讓我從衣袋里出來吧!”
“好叔叔,我親愛的,我還沒有這樣想呢!”
“是嗎?”
“是的。”
“那好,隨你的便吧!”林格爾胡特叔叔終于忍耐不住了,“我得教訓教訓你了! 我要叫你馬上變成一個大腦袋、綠頭發的怪人、讓你的手指變成十根小香腸。”
事情果然發生了! 康拉德頓時長了一個水腫的大腦袋,頭發碧綠刺眼,手上擺動十根細細的小香腸。大黑馬笑著說: “這一下,你活像射擊棚里的靶像。”
賽德爾巴斯特總統忙給小伙子拿來一面鏡子,好讓他看看自己變得多么 “漂亮”。林格爾胡特叔叔更是笑得直跺腳,把侄子的上衣口袋都蹬開了一個大口子。這一下康拉德急得哭了。
賽德爾巴斯特總統認為,人們在設想怪事情之前,應該為別人多設想美好的東西,不能亂開玩笑。“人就該這樣!”他說,“現在,請你們快念口訣,該把魔法解除啦!”
于是,叔叔喊: “回去,去吧去吧!”康拉德馬上恢復原來的模樣。他也把叔叔從上衣口袋里取出來,放到草地上,喊了聲 “回去,去吧去吧”,一瞬間,林格爾胡特也變得跟原先一樣了。
大黑馬忙催叔侄倆上路。大家一起離開草坪。賽德爾巴斯特一直把他們送到邊境。
“你們這兒還有不少床位嗎?” 告別時,林格爾胡特叔叔問道。
“問這個干嗎?” 總統有點驚訝。
“我們那兒有許多人沒活兒干,也弄不到吃的。”叔叔回答。
“別讓他們來打擾我們吧!” 懶人國總統說,“你們那里的人還是想干活的; 這種人,我們這兒不需要。”
“太遺憾了!” 大黑馬嘆息道。
康拉德和叔叔上了馬,回頭向賽德爾巴斯特揮手告別。這位懶人國的總統為了不讓自己太累,只用小指頭動了一下,喊道: “一直往前走!”
(袁丁 何友存譯)
上一篇:《【巴西】·民間童話·烏龜殼為什么分成許多塊》全文|賞析|讀后感
下一篇:《【德】·拉斯別、比格爾·敏豪生奇游記》全文|賞析|讀后感