〔羅馬尼亞〕愛明內斯庫《湖》愛情詩鑒賞
〔羅馬尼亞〕 愛明內斯庫
在林間蔚藍的湖面上
漂浮著朵朵黃色的睡蓮;
湖水泛起陣陣白色的細浪,
把一葉扁舟輕輕搖晃。
我沿著湖邊徘徊,
仿佛在傾聽,仿佛在期待。
她從蘆葦叢中升起,
溫柔地倒在我的懷里;
讓我們縱身跳進小舟,
在湖水的激蕩聲中,
讓我放開手中的舵,
丟下那劃船的漿。
在柔和的月光下,
讓我們心靈沉醉,隨波飄蕩,
任輕風在蘆葦中沙沙作響,
任潺潺的湖水碧波蕩漾!
但是她沒有來臨……我獨自
在這滿是睡蓮的
蔚藍色湖旁,
白白地悲嘆、憂傷。
(戈寶權 譯)
一般作者寫“憂”,常常在悲涼的氛圍與環境中,或借景抒懷,或直抒胸臆,難免不出現為述憂傷強說愁的文字,這樣的詩歌,自然要失去耐人尋味的韻致了。愛明內斯庫不愧為羅馬尼亞偉大的詩人,他深知藝術的辯證規律,在愛情詩《湖》中,他以“樂”寫“憂”,使憂愁的情懷得到更加強烈的表現,達到了強化抒情主人公等不到戀人時倍感憂傷的藝術效果。
全詩共五節,作者在第一節里首先為我們展現了一幅色彩斑斕的湖面美景:廣袤的綠色森林中,鑲鉗著一灣閃亮的湖水,那湖面是藍色的,湖面泛起的陣陣細浪是白色的,而在這銀光閃爍的藍色湖面上,又“漂浮著朵朵黃色的睡蓮”,單是這種對大自然色彩的信筆勾勒,就足以使讀者迷醉于湖光水色的詩情畫意之中了,緊接著作者又輕輕一點:在這樣的湖面上,有一葉扁舟在輕輕地搖晃著,使整個畫面頓生情韻,令人遐思邈邈了。
有水須有船,有船必有人,可是此時船上卻無人,因為畫中人“我”,此時此刻正“沿著湖邊徘徊”呢。原來“我”在“傾聽”、在“期待”,盼望著戀人早早到來,與自己共享這如詩如畫般幸??鞓返膼矍樯?。這里請讀者注意,作者在“傾聽”和“期待”的前邊,各用了一個“仿佛”加以限定,他告訴我們:“我”的期待并非是一種戀人間的尋常約定,而只不過是抒情主人公此時此刻一種真實心情的寫照,這就是下面的歡樂場面罩上了一層朦朧的色彩,也暗示出歡樂之后將會出現的另一種結局了。的確,在我們的生活中,盡管大家都明知“想象”之不可靠,但人們幾乎都有過在“想象”中度過種種“生活”的體驗。所以,抒情主人公在這里雖然不能真實地享受愛情的果汁,卻可以在想象中,與戀人更盡情地“享受”愛情的蜜意。于是他展開自己想象的翅膀,讓自己在想象的天地里與自己心目中的戀人,沉浸在這特定的大自然所賜予的美景之中了。
在想象中,“我”的心上人終于到來了。但是,“她”不是“走”來的,也不是“跑”來的,而是從蘆葦叢中“升”起來的,一個“升”字,使詩的感情熱度驟然升高,仿佛是作者心中的太陽一樣突然出現在面前,它把此刻“我”的感情逼真而生動地再現出來了。這輪心中的“太陽”終于投進了“我”的懷抱,“倒在我的懷里”。于是,想象中的愛情生活便開始了。作者用兩節詩來描繪這對戀人情意綿綿,陶醉在愛情無比幸福中的歡娛情景。兩個人“縱身跳進小舟”,但他們不是為了觀光游覽而乘舟,而是在追求愛情的洞天,所以,他們“放開了手中的舵,丟下那劃船的漿”,一任小舟去漂流,這船漂到哪兒都沒有關系,只要一對戀人的兩顆心緊緊貼在一起,能盡情享受愛情的甜蜜,他們便別無所求了。當月兒升起的時候,也怕驚擾這一對陶醉在天邊幸福中的戀人,便也投下柔和的光。然而此刻的“他”與“她”,早已忘掉了時間,忘掉了環境,任輕風吹動蘆葦沙沙作響,任潺潺的湖水碧波蕩漾,他們沒有聲音、沒有動靜,只有兩顆晶瑩的心的凝聚,他們成了這世界的主宰。
從以上由遠極近,由物及人、由外形到內情等多角度的描繪中,為我們創造了一幅絢麗多彩的藝術世界,充分顯示了作者的藝術功力。而更令人驚嘆的還是詩的結尾一節。作者用一個表示轉折的聯詞“但是”,使全詩經過極度渲染而升溫了的感情陡然跌落——“但是她沒有來”,讀到這里,連最癡情的讀者此刻也會清醒過來,原來這一切都是在想象中呈現的,現實并非如此,那個能給“我帶來幸福與歡樂,能創造人間純真愛情美的“她”壓根就沒有來,想象變成了空想,作者的才華也就在此充分顯示出來了。因為這種想象越是美麗誘人,面對現實的人就愈加憂傷與悲哀。所以,抒情主人公只能是“我獨自/在這滿是睡蓮的/蔚藍色湖旁/白白地悲嘆、憂傷。”讀到這里,一種無限的傷感也會悄然爬上讀者的心頭,作者就是這樣,以他特有的藝術魅力牽動著讀者的感情。使詩歌達到了以樂寫憂的辯證藝術高度。
上一篇:〔俄—蘇〕邁科夫《淋雨》愛情詩賞析
下一篇:〔美國〕朗費羅《愛情和渴望之歌》愛情詩賞析