納蘭詞·荷葉杯
簾卷落花如雪。煙月。誰在小紅亭。玉釵敲竹乍聞聲,風(fēng)影略分明。
化作彩云飛去。何處。不隔枕函邊。一聲將息曉寒天,斷腸又今年。
詞譯
心愛的女子,她知道,這是你寂寞不安的表示……
你愛月夜訪竹,問竹,清潔如許,可有愁心,可愿共人知?
她聽出來了,你是在尋覓一位紅顏知己。其實(shí),她就是一竿冰清玉潔的翠竹。種在你的屋前,朝夕看著你,守住你。
在落花如雪的月夜里,朦朦朧朧中,你又看到了她立在小紅亭邊綽綽的身影。又仿佛聽到了幾聲玉釵輕敲翠竹的聲音。
是她回來了嗎?踏著溶溶煙月而歸,不改昔日的風(fēng)貌?只是一瞬的回眸,伊人已化作彩云飛。從此,心如黃河九曲。往昔的珍重,便成了今日的斷腸。
評(píng)析
此篇是懷念妻子盧氏之作,浮想聯(lián)翩,頗有浪漫特色。
上闋寫夢(mèng)中幻景,別饒風(fēng)致。“簾卷落花如雪。煙月。誰在小紅亭。”在落花霏霏如雪的月夜里,朦朦朧朧的煙雨中,仿佛看到了妻子正亭立在小紅亭里,身影歷歷,卓然可愛。“簾卷落花如雪”,將落花喻為雪花,凸顯其輕盈、散漫之態(tài),前人已有之,宋之問《寒食還陸渾別業(yè)》詩(shī)“洛陽(yáng)城里花如雪,陸渾山中今始發(fā)”,王安石《鐘山晚步》詩(shī)“小雨輕風(fēng)落棟花,細(xì)紅如雪點(diǎn)平沙”,似皆為其本。
接下一句,寫詞人仿佛聽到了幾聲玉釵敲竹般的聲響,“玉釵敲竹乍聞聲”,此之空寂幽靜,與高適《聽張立本女吟》中“自把玉釵敲徹竹,清歌一曲月如霜”的意境頗似:一個(gè)纖弱女子,在皎皎月下,情不自禁地從發(fā)髻上拔下玉釵,敲著階沿下的修竹,打著拍子,朗聲吟誦起來。以釵擊節(jié)大約是唐宋以來文人歌吟的習(xí)慣,而本詞中的那位“小紅亭”里的女子,信手擊竹,對(duì)月而吟,大概是求“知音賞”吧。知音者誰?當(dāng)然是多情的詞人了。然而這畢竟是夢(mèng)中情景,詞人并非在揣度妻子心事,而是寫他夢(mèng)中的景象。“風(fēng)影略分明”,正是言夢(mèng)中妻子的身影不甚分明,影影綽綽,朦朦朧朧。整個(gè)上闋寫夢(mèng)中情事,活潑生動(dòng),風(fēng)致嫣然。
下闋則由幻象轉(zhuǎn)為奇想的描繪。“化作彩云飛去。何處”,“彩云”,是對(duì)心愛女子的代稱,大約出自李白《宮中行樂詞》中的“只愁歌舞散,化作彩云飛”。這句是說她的形影化作彩云飛逝了,然而飛往何處呢?詞人并未作答,顯得含吐不露,更為意蘊(yùn)深藏。接下又轉(zhuǎn)而回到現(xiàn)實(shí)中來,直敘此時(shí)不能忘情的心境。“不隔枕函邊”,意謂與她的枕邊的情義總是隔不斷的。最后二句,“一聲將息曉寒天,斷腸又今年”,“將息”,即珍重、保重,宋謝逸《柳梢青·離別》詞有“香肩輕拍。尊前忍聽,一聲將息”,容若此處是用當(dāng)年曾有過的囑咐珍重的情景,和此際無限傷感之語作對(duì)比,凄情苦況盡在其中,令人凄然惘然。
上一篇:納蘭《紅窗月·燕歸花謝》詩(shī)詞賞析
下一篇:納蘭《荷葉杯·知己一人誰是》詩(shī)詞賞析