守歲
欲知垂盡歲,有似赴壑蛇。
修鱗半已沒,去意誰能遮。
況欲系其尾,雖勤知奈何!
兒童強(qiáng)不睡,相守夜歡嘩。
晨雞且勿唱,更鼓畏添撾(zhuā)[1]。
坐久燈燼[2]落,起看北斗斜。
明年豈無年,心事恐蹉跎。
努力盡今夕,少年猶可夸。
【注釋】
[1]撾(zhuā):敲、打,指敲更鼓。
[2]燈燼:燈花。
【譯文】
即將過去的歲尾年末,像一條沒入溝壑的蛇,修長的軀體隱沒大半,匆匆的去意遮不住、攔不得。你想留住歲尾的時(shí)刻,任你再勤勉也沒有什么結(jié)果,守歲的兒童硬是不肯睡去,他們守著歡笑、盼著明朝。我卻不愿聽那晨雞唱曉,更怕這更鼓一聲聲地敲。深宵久坐看燈花燃盡,起身望望北斗還有多高。并不是明年再?zèng)]有新春,是害怕一年年虛擲光陰。今宵守歲還須格外盡心,美好的青春正屬于我們。
【解析】
嘉祐六年(1061)的歲末,蘇軾二十六歲在陜西鳳翔任判官時(shí),寫了組詩《歲晚》三首,此其一。《守歲》描寫的是除夕通宵不眠、辭舊迎新的風(fēng)俗。這首詩先以長蛇赴壑之喻,發(fā)韶華易逝、青春難再的感嘆,繼以兒童守歲、徹夜不眠的嬉戲,反襯蘇軾珍惜分秒之情的凝重。結(jié)尾以昂揚(yáng)的筆調(diào)自警自勵(lì),表述了青年詩人惜時(shí)奮進(jìn)、建功立業(yè)的渴望。歲月如流,千古同慨。讀這首詩的今人今日距當(dāng)年詩人守歲的年夜業(yè)已九百多個(gè)春秋了,然而讀起來還是這樣的親切有味,令人警醒。
上一篇:蘇軾《威、徽、先覺四黎之舍三首(選二首)》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:蘇軾《宿九仙山》原文、注釋、譯文、賞析