梅花二首
其一
春來幽谷水潺潺,的皪(luò)[1]梅花草棘間。
一夜東風吹石裂,半隨飛雪度關山。
其二
何人把酒慰深幽,開自無聊落更愁。
幸有清溪三百曲,不辭相送到黃州。
【注釋】
[1]的皪(luò):指花色鮮亮。
【譯文】
其一
春到幽寂的山谷,溪澗自語潺潺,寒梅花色鮮亮,開在荒草荊棘間。夜來東風無情,吹得石裂花殘,落梅半隨飛雪去,縷縷香飄度關山。
其二
深谷幽芳與孤寂廝守,何曾有人把盞問候?花開——開得無意趣,花落——落得愁更愁。幸有清溪不棄不離,千回百轉伴我自奔流,殷殷相送不辭遠,一路梅香到黃州。
【解析】
兩首詩寫于元豐三年(1080)正月,“烏臺詩案”出獄后貶遷黃州路上,蘇軾過麻城縣(今湖北麻城市)春風嶺時。其時,春風嶺上遍野的梅花正在盛開,在初春的寒風里搖曳,半數飄落山溪中。兩首小詩都是蘇軾以梅花的幽獨、高潔與飄零自況,借梅花抒懷之作。兩首小詩的立意也大體相似:梅花境遇的幽僻—被摧折而飄零—雖飄零而猶芳。
第一首別有新意地勾勒了梅花的生存環境:不止置身于荒山幽谷里,野草荊棘中,更有東風“吹石裂”,梅花的飄落自是不可幸免的了。把梅花的生存環境寫得如此荒僻、險惡,把梅花的遭遇寫得如此慘烈,正是蘇軾人生經歷的自況。花落了也要隨潔白晶瑩的“飛雪”而去,全都是蘇軾雖遭貶而高潔品格不變的自喻。第二首的“深幽”借指梅花。這首詩人與花結合得更為密切。詩人慰幽花,落花伴謫人,從中露出清高自許之意,失意愁苦之感。
上一篇:蘇軾《李思訓《長江絕島圖》》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:蘇軾《歐陽少師令賦所蓄后屏》原文、注釋、譯文、賞析