亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

杜甫《畫鷹》題解,譯文,注釋賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-27 19:31:47

畫鷹

【題解】

畫上題詩,是中國繪畫藝術特有的一種風格。為畫題詩自唐代始,但當時只是以詩贊畫,真正把詩題在畫上,是宋代以后的事。這首題畫詩寫于公元713—公元741年的末期,與《房兵曹胡馬》約作于同時,是杜甫早期的作品。此時詩人正當年少,富于理想,也過著“快意”的生活,充滿著青春活力,富有積極進取之心。詩中通過描繪雄鷹的威猛形態以及搏擊的迅猛激情,表達了作者青年時代昂揚奮發的偉大志向和鄙視平庸的性情。

【原文】

素練風霜起①,蒼鷹畫作殊②。

?身思狡兔③,側目似愁胡④。

絳鏇光堪擿⑤,軒楹勢可呼⑥。

何當擊凡鳥⑦,毛血灑平蕪⑧。

【注釋】

①素練:作畫用的白絹。風霜:指秋冬肅殺之氣。這里形容畫中之鷹兇猛如挾風霜之殺氣。

②畫作:作畫,寫生。殊:特異,不同凡俗。

③?(sǒng)身:即竦身,指聳身,縱身向上跳。思狡免:想捕獲狡兔。

④側目:斜視。似愁胡:形容鷹的眼睛色碧而銳利。因胡人(指西域人)碧眼,故以此為喻。

⑤絳(tāo):絲繩,指系鷹用的絲繩。鏇(xuàn):金屬轉軸,指鷹繩另一端所系的金屬環。堪擿(zhāi):可以解除。擿:同“摘”。

⑥軒楹:堂前廊柱,指懸掛畫鷹的地方。勢可呼:畫中的鷹勢態逼真,呼之欲飛。

⑦何當:安得,哪得。這里有假如的意思。擊凡鳥:捕捉凡庸的鳥。這里把“凡鳥”喻為誤國的小人,似有鋤惡之意。

⑧平蕪:平坦寬闊的草原。

【譯文】

觀看這潔白的畫絹之上,突然感覺升起了一片秋冬肅殺之氣,原來是畫中的鷹如此不同凡響,仿佛挾裹逼迫駭人的風霜。

它竦起身軀的樣子,好像要捕殺狡兔,斜視的目光異常銳利,就像沉思發愁的碧眼胡人。

你再看,這只鷹被系在一根絲繩上,絲繩的另一端系著一個閃閃發亮的金屬轉軸,仿佛可以解下來一般,畫中鷹的勢態簡直太逼真了,似乎只要把絲繩和金屬環解開,堂前廊柱上的畫鷹就會呼之欲飛,直沖云霄。

真希望這只兇猛無比的畫中鷹能夠變成真實的雄鷹,展開雙翅,去捕捉那些平凡庸腐的鳥兒,讓它們毛羽殆盡,血灑莽莽草原。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 杜甫 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全