送賀賓客歸越
李 白①
鏡湖流水漾清波②,狂客歸舟逸興多③。
山陰道士如相見,應寫黃庭換白鵝④。⊙【注釋】
①李白:見《上李邕》。
②鏡湖:即鑒湖,在今浙江紹興。賀知章歸越,玄宗特賜鏡湖一角供他娛樂。
③狂客:賀知章自號“四明狂客”。逸興:超凡脫俗的興致。
④“山陰”兩句:王羲之酷愛白鵝,聽說山陰有一道士養的鵝好,便親往觀賞,并執意向道士要鵝。道士回答說,如果你肯為我書寫《黃庭經》我便把這群鵝都送給你。事見《晉書·王羲之傳》。賀知章亦是書法家,李白借用這個典故,稱贊他的字寫得好。
⊙【詩本事】
天寶二年(743)十二月,太子賓客(官名)賀知章請求出家為道士,并返回家鄉。知章為越州永興(今浙江蕭山)人,與李白為忘年交。天寶三載春天,知章從長安啟行,李白特作此詩為他送行。
⊙【賞評】
這是李白贈給賀知章的一首七絕。賀知章為“吳中四士”之一,比李白年長,對李白的詩才十分欽佩,曾譽李白為“謫仙人”,兩人可謂忘年之交。天寶三載(744)正月,賀知章辭京回鄉,這時李白正在長安,就寫下了這首詩送給他。
首句,描繪鏡湖的優美景色。鏡湖,即鑒湖,乃賀知章歸越還鄉之處。次句,想象賀知章歸鄉后的心境。其中“狂客”指賀知章,因其自號“四明狂客”。逸興,乃超凡脫俗的興致。因賀知章這次是以道士的身份告老還鄉,而李白又尊崇道教,所以詩人對他的這次歸鄉冠以“逸興多”。最后兩句借用王羲之用字來換取白鵝的故事來稱贊賀知章高超絕妙的書法藝術。
全詩不拘一格,別出心裁,體現了李白豪放飄逸的詩風。
⊙【詩評選輯】
宋·嚴羽《滄浪詩話》:太白天才豪逸,語多率然而成者。
上一篇:岑 參《送王大昌齡赴江寧》壯志凌云詩賞析
下一篇:陳子昂《送魏大從軍》壯志凌云詩賞析