·中呂·滿庭芳 失題
姚燧
天風海濤,昔人曾此,酒圣詩豪。我到此閑登眺,日遠天高。山接水茫茫渺渺,水連天隱隱迢迢,供吟笑。功名事了,不待老僧招。
這首小令是登高眺望大海之作。
首句“天風海濤”,用了古代詩文中詠海浪之大、海風之激的現(xiàn)成詞語。如李白《有所思》: “海寒多天風,白漢連山倒蓬壺。”李紳《望海亭詩》:“海濤生處與云齊。”范成大《望海亭賦》: “天風激吹,波濤闔開。”但把“天風海濤”錘煉成一句,海、天連成一體,風、濤互增威勢,境界開闊,氣魄宏偉,仍有創(chuàng)新意味。緊連“昔人曾此,酒圣詩豪”,可以從兩方面理解。一方面,那些氣宇不凡、才華出眾的酒圣詩豪曾經(jīng)游此,更給此地增添了光彩;另一方面,此處的天風海濤,陶冶了那些人物的胸懷,使之酒興更高,詩情更豪。總之,“天風海濤”與“酒圣詩豪”互相映襯,地靈人杰,使這首小令起首的基調(diào)充滿一種高昂豪放的氣勢。
以高昂豪放的筆調(diào),高唱出“天風海濤”之后,曲中以“我到此閑登眺,日遠天高”過渡一句,把情緒緩滯松弛下來,以“閑”字表明是信情游玩的一種閑適情緒,以“日遠天高”表明天氣晴朗、便于遠眺;又表明作者站得很高,才能有如此開闊境界。以下兩句,是“登眺”所見的景象: “山接水茫茫渺渺,水連天隱隱迢迢”,陸上的群山起伏綿延,連著無邊無際的大海,直到天際,呈現(xiàn)一種海天相連、山海相連、渾然一體的廣闊畫面,給人以邈遠空曠、迷蒙隱約的印象,產(chǎn)生一種雄偉壯闊而又迷茫朦朧的美感。作者對此,卻輕輕點了一句“供吟笑”,這固然也表現(xiàn)了他談笑吟詠的瀟灑氣度,但似乎也流露了一種玩世不恭的念頭。收尾兩句,“功名事了,不待老僧招”,說此處既有如此天地、如此風景可供“吟笑”,那我致仕退處后,一定自動來此居住,決不等待老僧的招喚。但眼下還“功名”未了,他還要去奔波國事——這確是身居高官的作者的內(nèi)心獨白。
上一篇:中呂·滿庭芳刺鴇母·無名氏|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:中呂·滿庭芳看岳王傳·周德清|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋