東門之楊
【原詩】:
東門之楊,其葉樣牂(1)。
昏以為期(2),明星煌煌(3)。
東門之楊,其葉肺肺(4)。
昏以為期,明星晢晢(5)。
【譯意】:
城東門的楊樹枝葉繁。
約好黃昏見面,啟明星兒亮閃閃。
城東門的楊樹枝葉繁。
約好黃昏見面,啟明星兒亮閃閃。
【點評】:
本詩選自《詩經·陳風》,是一首吟詠約會的小詩。東門為約會之地,黃昏為約會之時。楊樹的“牂牂”、“肺肺”和明星的“煌煌”、“晢晢”,透露著熱戀的歡悅。
我們實在很難判斷,那在白楊樹下躑躅的人兒,究竟是男、是女?但有一點可以肯定:他(或她)一定是早早吃罷晚飯,就喜孜孜來到城東門外赴約了。這約會在初戀者的心上,無疑既隱秘又新奇,其間涌動著的,當然還有幾分羞澀、幾分興奮。
現(xiàn)在主人公的駐足之處,正有一排挺拔高聳的白楊。詩中描述它們“其葉牂牂”、“其葉肺肺”,可見正當葉兒繁茂、清碧滿樹的夏令。當黃昏降臨、星月在天的夜晚,烏藍的天空撒下銀白的光霧,白楊樹下便該映漾出一片怎樣搖曳多姿的樹影。清風吹過,滿樹的葉兒便“牂牂”、“肺肺”作響。這情景在等候情人的主人公眼中,一切都是異常美妙的。故詩之入筆,即從黃昏夏夜中的白楊寫起,表現(xiàn)著一種如夢如幻的畫境;再加上“牂牂”、“肺肺”的樹聲,聽來簡直就是心兒的淺唱低回。
上一篇:《東門之墠》情詩三百首賞析
下一篇:《東門之楊》情詩三百首賞析