《武漢·古琴臺(tái)》原文、賞析、鑒賞
古琴臺(tái)位于龜山尾部,月湖側(cè)畔,又名伯子牙。相傳古時(shí)伯牙在此鼓琴,鐘子期能識(shí)其音律,知其志在高山流水,兩人結(jié)為知交,鐘死后,伯牙感知音難覓,悲痛萬分,即破琴絕弦,終不復(fù)鼓琴,后人感其情誼深重,在此筑臺(tái)紀(jì)念。據(jù)記載,北宋時(shí)已有此臺(tái)。清嘉慶年間重修,解放后又復(fù)修。琴臺(tái)前面是彩釉瓦頂?shù)拈T廳,額書“古琴臺(tái)”三字,后為甬道,過“卵心石屋”即是“琴臺(tái)碑廊”。廊內(nèi)存有《漢上琴臺(tái)之銘并序》、《伯牙事考》等碑刻。主體建筑是一棟單檐歇山頂式前加抱廈的殿堂。檐下匾書“高山流水”四字,堂前有漢白玉筑成的方形石臺(tái),傳為伯牙撫琴處。臺(tái)的中央立有方碑,四周浮雕石欄。園林總面積為15畝,是漢陽(yáng)工人文化宮的重要組成部分。現(xiàn)在,又新建“伯牙會(huì)子期”雕塑一座,為古琴臺(tái)起了“畫龍點(diǎn)睛”的效果。
〔古詩(shī)文賞析〕 伯牙臺(tái)即事 清·孫漢
梅子山前草帶煙,滄浪亭畔水淪漣。
春風(fēng)隔岸吹楊柳,疑是金徽正理弦。
春回大地,百花爭(zhēng)妍,暖風(fēng)拂面,詩(shī)人漫步來到漢陽(yáng)月湖湖畔,游琴臺(tái),發(fā)思古之幽情,觀佳景,吟哦眼前即事。
詩(shī)的首句寫的是梅子山,梅子山地處月湖旁,古琴臺(tái)位于梅子山下,也在月湖湖畔。這一帶素來山青水秀,碧草茵茵。清晨,山勢(shì)朦朧,云遮霧掩,難以看清梅子山的真面目,爾后,太陽(yáng)冉冉升起,金光四溢,云霧開始彌散,似煙云蒸騰,山前蔥蘢的林木、茵茵的碧草都罩在一層薄薄的紗幔之中,帶著霧狀呈現(xiàn)在詩(shī)人面前。
詩(shī)的第二句描寫的是滄浪亭畔的湖水。古滄浪亭建在琴臺(tái)的遺址上,現(xiàn)已不復(fù)存在,今人便在原址上補(bǔ)建了一座六角亭,翼然侍立,飛角留丹,保持著古滄浪亭的遺風(fēng)。登亭縱觀,可以飽覽月湖風(fēng)光,梅子山與龜山倒映在湖中,水光瀲滟,山色空濛,云飛湖上,魚躍波騰。詩(shī)人正是登上了古滄浪亭,看到了亭下的湖水泛起陣陣漣漪,以及這一派生機(jī)勃勃的景象,感受到伯牙臺(tái)的自然景色是這樣清新優(yōu)美。
詩(shī)的前幅主要描述的是古琴臺(tái)四周的自然美色,生動(dòng)形象,如行云流水。后幅兩句則主要聯(lián)想的是一段往事。
相傳春秋時(shí),音樂大師俞伯牙曾有感于這里的山水,路經(jīng)此地,獨(dú)自撫琴,當(dāng)彈奏巍巍高山時(shí),深通音樂的鐘子期說:“志在高山。”當(dāng)琴聲吐出潺潺流水時(shí),子期又說:“志在流水。”伯牙喜曰:“相識(shí)滿天下,知音能幾人!”可是來年伯牙赴約來見子期,子期已離開人世,伯牙在他墳前重彈《高山流水曲》。圍觀者不知音律,相視大笑,伯牙極為傷心,說:“春風(fēng)滿面皆朋友,欲覓知音難上難。”于是割斷琴弦,舉琴向祭臺(tái)上摔去,摔得玉軫拋殘,金石零亂,從此罷琴不撫。詩(shī)人在這里,把月湖岸畔春風(fēng)拂柳的習(xí)習(xí)聲疑作伯牙的琴聲,追古撫今,來暗喻今朝的知音者。伯牙正理弦,可見遇有知音。究竟誰為知音呢?詩(shī)人能從春風(fēng)吹拂的楊柳聲中,聆聽到金石弦音,知音者也就不得而知了。
(楊代曄)
〔現(xiàn)代散文〕 外地來漢的詩(shī)友常問:武漢什么地方最富詩(shī)意?我總是隨口回答:古琴臺(tái)。其實(shí),古琴臺(tái)如何富有詩(shī)意,我也茫然。除參觀美展去過兩次外,我還未特意欣賞過古琴臺(tái)風(fēng)光。然而一想到古琴臺(tái)這名兒,以及伯牙與子期的故事,就自覺有著古風(fēng)古韻幽逸高雅的情調(diào)和濃郁的詩(shī)意。
這一天吃罷晚飯,忽然心血來潮,想去觀觀琴臺(tái)夜景。便乘了公共汽車,直奔漢陽(yáng)文化宮。步入院里,也顧不上光顧一下那些聽書的,吃茶的,清唱的樂哉悠哉之情景,也不擇路線,徑自穿堂過室,由“印心石屋”,入琴臺(tái)碑廊,快步來到單檐歇山頂式的殿堂跟前,仰目掃視了一下匾額上的“高山流水”四字,便奇跡般地發(fā)現(xiàn),檐角上掛著一輪圓月——這鬧市里罕見的幽景,剎時(shí)將我吸引住了。
看這月亮,雖是圓滿,卻并非像飛鏡重磨那般皎潔。細(xì)辨夜空,也非晴碧澄清,似有陰暈霧氣。故月光并不像凈水般的透明,顯得迷離,淡泊,柔和,卻又不灰不暗,柔和得恰到好處。沉浸于月光里的一些樓宇樹木,有幾分清晰,又有幾分朦朧。光影交錯(cuò),重重迭迭,變換離奇,融融合合,真恍如夢(mèng)境。幾對(duì)情侶,款款而行,輕輕盈盈,影影綽綽,如飄似浮,更增添了一些夢(mèng)幻色彩。一轉(zhuǎn)身兒,望見了月湖,湖面月光粼粼,猶如流珠浮玉。水中倒映著燈光,曲曲折折,宛若折蛇銀劍。再看遠(yuǎn)些,小山朦朦,林樹黝黝,卻又透出斑斑點(diǎn)點(diǎn)的光亮,濃淡有致,極富墨韻。我這才悟到,這古琴臺(tái)美,就美在有山有水。而此地此時(shí),更添有一輪美月。我不禁記起這么兩句詩(shī):一月映池池映月,月明池靜寄幽思。我想那個(gè)伯牙,的確會(huì)找地方,在這么個(gè)美處彈琴,是夠風(fēng)流雅致的了。興許,有不少個(gè)這樣的夜晚,他就在此對(duì)月?lián)崆俚摹R娫滤加H,見月思友,他定是邊弄琴弦,邊思念他的知音摯友子期。思悠悠,情切切,于是,琴聲也就悠悠切切了。據(jù)說,鐘子期是個(gè)樵夫,普通的勞動(dòng)人民也。而伯牙是大音樂家,高級(jí)知識(shí)分了。古時(shí)候,這勞心者與勞身者居然也能相互理解,結(jié)為至交。在漢陽(yáng)縣,漢江畔有個(gè)鐵鋪墩,村頭有一青磚拱門,門上刻有“集賢村”三字。傳說那就是伯牙與子期經(jīng)常相會(huì)的地方。
看著,想著,這溶溶月色之中,這粼粼波光之上,似有絲竹之聲飄來。初如泉溪入谷,微飔穿林,漸漸地激越起來,如雨打荷蕩,馬奔平川。我以為是自己發(fā)思古之幽情產(chǎn)生了錯(cuò)覺。但管弦之聲愈來愈為真切,這才想起武漢即將舉行第三屆琴臺(tái)音樂會(huì),必是樂手們正在文化宮排練。說不定其中好多人正是曾經(jīng)在爐前揮鏟機(jī)床上操刀的工人哩。
伯牙是有福的,“人生得一知己足矣”,但畢竟僅一個(gè)知音,也不無遺憾。而琴臺(tái)音樂會(huì),將有成百上千的聽眾。江南江北,友人麇集,知音比比皆是。
(管用和)
〔民間文學(xué)〕 相傳,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,楚國(guó)有個(gè)姓俞名叫伯牙的文人,琴、棋、書、畫樣樣在行,尤其彈奏七弦古琴的技藝,天下無雙。一天,他坐帆船路過漢陽(yáng)以西50里的馬鞍山時(shí),天快煞黑了,碰巧,又遇了陣雨,只好在馬鞍山旁邊,找個(gè)避風(fēng)的汊口停下船。
不多時(shí),雨過天晴,俞伯牙見天色已晚,只好改日啟程。他獨(dú)立船頭,遠(yuǎn)望天邊,見天水連成一片,近看眼前,四下一片荒涼,心里悶悶不樂,于是,抱起七弦古琴,彈撥解悶。
這時(shí),正在馬鞍山上砍柴的樵夫鐘子期聽到琴聲,不覺連聲“嘖嘖”贊嘆,順著琴聲走下山。
不料,七弦琴突然亂了套,彈不出曲調(diào)了。俞伯牙心里一驚:“這琴是件寶物,準(zhǔn)是有人偷聽,要不怎么會(huì)自己亂了弦呢?”他四下一望,發(fā)現(xiàn)岸邊站著個(gè)樵夫。俞伯牙問:“你在聽我彈琴嗎?”鐘子期連連點(diǎn)頭。“可知曲子意思么?”鐘子期稱贊道:“先生弦外有音呢!”“此話怎講?”鐘子期說:“先生琴聲激昂時(shí)猶如巍巍泰山,琴聲平淡時(shí)猶如蕩蕩江河流水,可見先生撫琴,志在高山、流水,其胸懷有振興神州之心。”
伯牙聽了,急迎上去,接子期上船入席,當(dāng)下結(jié)成好友。臨別時(shí),兩人約定來年相會(huì),說完便灑淚分手。
第二年,伯牙一路催促船夫,如期來到馬鞍山。誰知找遍了山前山后,山左山右,連鐘子期的影子也看不到。正在發(fā)愁,一個(gè)老頭子路過,俞伯牙向老人打聽,說了原委。老人聽后,嗚嗚咽咽地哭著說道:“黃葉不落青葉落。”俞伯牙一聽,頓時(shí)哭成了淚人,他沒想到年輕的好友鐘子期會(huì)走在自己前面離開了人世,從此天下無知音。看著眼前的這位老人——鐘子期的父親鐘元甫,孤伶一人,不由心如刀絞,俞伯牙更加懷念鐘子期。俞伯牙強(qiáng)忍住眼淚,安慰了老人一番,他看看手中的七弦琴,又看看蒼天,突然氣憤地責(zé)向道:“蒼天哪,蒼天!你有眼無珠呵,為何奪去我的好友知音、知音好友呢?”
說著,舉起七弦琴,狠狠地朝石頭上砸下去,只聽“嗡嗡”地一陣響,七弦琴粉身碎骨,七根弦斷成碎節(jié)了,琴片四處飛濺,跌入漢水之中,隨著江水流向遠(yuǎn)方……
(楊代曄 整理)
上一篇:詠《鎮(zhèn)江·南郊風(fēng)景區(qū)》詩(shī)詞散文賞析
下一篇:詠《安慶·司空山》詩(shī)詞散文賞析