關于描寫《浙江省·沈園》古詩詞賞析大全
沈園,浙江紹興市禹跡寺南,原為沈家宅園,是南宋時當地名園,現僅存一角。園中有小池,形如葫蘆,名葫蘆池,上有石板小橋,連同池邊假山、水井,均為當年舊物。沈園因南宋詩人陸游與唐琬的一段悲劇故事而聞名。陸游初婚唐琬,兩人婚后感情極好,可是陸母不喜歡唐琬,在封建禮教壓力之下,被迫離婚。分離后都非常傷感,后來唐琬改嫁,陸游也另娶。紹興二十五年(1155年),陸游去沈園游覽,不料,竟和離別八年的前妻唐琬邂逅相遇,勾起了對往日的回憶,在圍墻上題了一首《釵頭鳳》; 唐琬看到這首詞后,也和了一首,兩人在詞中均極言痛苦之情。不久,唐即抑郁而死。
陸游的一生是個悲劇,既有政治生活的悲劇,又有愛情生活的悲劇,他的詩詞中以愛國詩詞為主,愛情詩只有幾首,且都是記詠沈園,追念往事的詩。
紅酥手,黃滕酒,滿城春色宮墻柳。
東風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索。
錯,錯,錯!
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。
桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書難托。
莫,莫,莫!
[詞名] 釵頭鳳
[作者] 陸游
[注釋] ●紅酥手:紅潤、柔軟的手。●黃滕酒:黃封酒,古時一種官家釀的酒。這兩句寫唐婉與其后夫趙士程在沈園中設宴招待陸游,唐把酒斟給陸游。●宮墻柳:圍墻里的一片綠柳。●東風惡,歡情薄:言東風吹散了他們美滿的愛情生活。●離索:離別后孤獨索居的生活。●春如舊,人空瘦:春景象當初一樣美麗,人卻因相思而清瘦了。●淚痕句:和著胭脂的淚水把薄綢手帕都濕透了。●閑池閣:家中池閣已冷落。●山盟:昔日永遠相愛的誓言。●錦書:錦字回文書,情書。●莫:罷了!(表示無可奈何的感嘆。)
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風乾,淚痕殘。欲箋心事,獨語斜闌。難,難,難!
人成名,今非昨,病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!
[詞名] 釵頭鳳
[作者] 唐琬,南宋越州山陰(今浙江紹興縣) 人,陸游前妻。這首詞是和陸游的詞作。
[注釋] ●病魂句;說明作者已有病。沈園相會后不久,唐琬即病逝。
城上斜陽畫角哀,沈園非復舊池臺。
傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。
[詩名] 沈園二首 之一
[作者] 陸游,在陸、唐沈園相會后44年(1199年),陸游已75歲,又來到沈園,想起舊事,寫了兩首詩,此為其中之一。
[注釋] ●畫角哀: 畫角是古時涂彩色的軍樂器,大多在城頭用作吹曲報時,發聲凄厲哀怨。●傷心兩句:驚鴻是用來形容女子的姿態輕盈,三國魏曹植《洛神賦》:“翩若驚鴻,婉若游龍”。這里用作唐琬的代稱。兩句是說:橋底下綠油油的春水,里面曾經映照過她那美麗的影子,如今物在人亡,令人睹物傷心。
夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。
此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。
[詩名] 沈園二首 之二
[作者] 陸游
[注釋] ●夢斷香消:指唐琬已死去。●不吹綿:不再飄絮。說此次來沈園,與前次已時隔44年,柳樹已老,不再飄絮,充滿感慨之情。●此身
兩句:我快要變成會稽山下的泥土了,可是一看到這些舊日的遺跡,仍然黯然落淚。
上一篇:關于描寫《吉林省·江城吉林》古詩詞賞析大全
下一篇:關于描寫《遼寧省·沈陽故宮》古詩詞賞析大全