古詩《元好問·眼中》原文賞析
眼中時事益紛然,擁被寒窗夜不眠。骨肉他鄉(xiāng)各異縣,衣冠今日是何年?枯槐聚蟻無多地,秋水鳴蛙自一天。何處青山隔塵土?一庵吾欲送華顛。
此詩情緒感傷凄涼,且末尾明言歸隱愿望,當(dāng)為金亡國以后,詩人晚年之作。詩以《眼中》為題,是“首章標(biāo)其目”,其實(shí),此詩重點(diǎn)不是寫眼中所見,而是寫心中所感。
詩從對往事的如煙如夢的回溯寫起,一開始就給人以無限悵惘之感。“眼中時事益紛然,擁被寒窗夜不眠”兩句曉暢明白,流利自然。“紛然”,說明眼中所見時事之多而且雜,再加“益”字,則更進(jìn)一步,有愈來愈“紛然”之意。正因?yàn)橛腥绱恕凹娙弧钡摹皶r事”縈懷胸中,所以詩人直到深夜還不能入睡,擁被坐在寒窗之下,苦苦思索。這兩句互為因果:因眼中所見“時事”“紛然”,因而心亂如麻,夜不成眠;又因夜不成眠,思前想后,各種思慮就更加紛至沓來。這一聯(lián),不僅活畫出一位飽經(jīng)憂患的老人深夜苦思的形象,而且有提綱挈領(lǐng)、籠罩全篇的作用。
這位滄桑老人究竟在思索什么呢?首先,“骨肉他鄉(xiāng)各異縣”。自從金宣宗貞祐二年(1214)三月,蒙古軍攻破詩人的家鄉(xiāng)山西忻州、長兄元好古被害以后,他就轉(zhuǎn)徙流離到河南福昌、登封、南陽一帶,以后汴京陷落,他又被蒙古軍拘管于山東聊城。在不停的漂泊中,骨肉離散,如今深夜不眠,孤苦伶仃,更加想念自己的親人。這種不幸,當(dāng)然是由于戰(zhàn)爭造成的,作者對蒙古軍發(fā)動的侵略戰(zhàn)爭的痛惡,也自在言外。
其次,“衣冠今日是何年”,沉痛地訴說了自己當(dāng)前的屈辱處境。“衣冠”,古時士以上戴冠,亦指世族、士紳。詩人本為北魏鮮卑族拓跋氏的后裔,年青時入陵川學(xué)者郝天挺的門下,致力于古典經(jīng)籍的學(xué)習(xí)。以后,又在金朝任過縣令、尚書都省掾、左司都事等職,當(dāng)然是衣冠之士。但是,汴京陷落后,作者被拘管,此后就一直過著亡國遺臣的辛酸生活。想到這些,他不禁發(fā)出浩嘆:衣冠之士生活在今天,這究竟是怎樣的年頭啊!這一句,是對蒙古新政權(quán)的悲憤的抗議。
再次,“枯槐聚蟻無多地”,是自嘆浮生若夢和生活天地的狹窄。“枯槐聚蟻”,用李公佐《南柯記》故事:淳于棼夢到大槐安國,娶公主,為南柯太守,后夢醒,始知其國為庭前老槐樹下的蟻穴。詩人使用這個故事,一則比喻世事變遷如夢,再則也訴說自己所處的實(shí)境。“無多地”,是說自己像枯槐上的螞蟻一樣,所居之地極為有限。他在聊城被拘管兩年后,由于離聊城不遠(yuǎn)的冠氏縣縣令趙天錫的幫助,才建了房子,從此開始過著遺民生活,以后雖幾經(jīng)遷徙,但生活仍然貧困窘迫。他在《白屋》詩中,曾有“地盡更無錐可置,灶閑惟覺井常勤”之句,可見當(dāng)時處境。
復(fù)次,“秋水鳴蛙共一天”,是自傷孤獨(dú)之意。《莊子·秋水》中有井蛙與東海鱉的對話,《荀子·正論篇》亦有“坎井之蛙,不可語東海之樂”的語句,詩中活用兩書典故。一方面,是寫當(dāng)時實(shí)景,在秋夜水塘中,蛙鳴閣閣,不眠者備感凄清;另一方面,亦是自嘲式的自比,在戰(zhàn)亂之后,親朋云散,知音零落,相與交接者甚少,自己也變成坎井之蛙了,語雖達(dá)觀,而仔細(xì)咀嚼,卻沉痛無比。
于是詩人想到避世隱居。“何處青山隔塵土?一庵吾欲送華顛。”哪里有遠(yuǎn)隔塵世的青山呢?我想修一個小庵,好送卻我的殘年啊!這一聯(lián)似乎是不經(jīng)意地道出,顯得輕松自如。然而,隱含其中的哀痛,直欲催人淚下。可以看出,作者對這個充滿“塵土”的污濁的社會,已經(jīng)深惡痛絕。他要與之決裂。然而,他能夠做到的,也只有遁世避讓,在無可奈何的凄苦中,了此殘生。這是怎樣的哀痛啊!我們好像看到詩人在這凄清的夜晚,老淚縱橫,泣不成聲。這一聯(lián),不僅對中間兩聯(lián)作了很好的概括,也把第一聯(lián)的形象表現(xiàn)得更為豐滿,并且在含蓄曲折的筆致中,留下了悠遠(yuǎn)的意味,啟人深思無盡。
元好問在《陶然集詩序》中說: “詩家圣處不離文字,不在文字”,要“蕩元?dú)庥诠P端,寄妙理于言外”。此詩渾融深蘊(yùn),哀怨蒼涼,但卻以枯淡之語出之,語語沉摯質(zhì)樸,無叫囂直率之病,卻把沉痛入骨的亡國之恨表現(xiàn)得入木三分。從這些地方,體現(xiàn)出他在晚年老成之時,詩歌又達(dá)到了一個新的境界。
上一篇:古詩《李流芳·白門七夕》原文賞析
下一篇:古詩《于謙·石灰吟》原文賞析