《明代民歌·掛枝兒·打》原文與賞析
幾番的要打你,莫當是戲。咬咬牙,我真個打,不敢相欺。才待打,不由我又沉吟了一會。打輕了你,你又不怕我;打重了,我又舍不得你。罷罷罷,冤家也,不如不打你。
戀人相處,夫妻同住,時間長了,難免有不如意事發生,難免磕磕碰碰,奏出一曲曲鍋碗瓢盆交響曲。氣極恨極,欲罵欲打;才要開口動手,卻又遲疑,終因深情難泯,只好長嘆作罷。這些偶爾出現的不諧和音響一經消失,愛情之歌依舊嘹亮,甚至會變得更深沉,更激昂,更優美動聽?!吨洹分械呐魅斯髅饕敖兄阈∶麅旱偷椭?。咒你那薄倖賊,咒你那負心囚”,末了卻是 “疼在我心間也,舍不得咒出口”,表現了她愛郎癡深的情感。同《咒》的欲咒舍不得出口一樣,《打》是一首欲打又舍不得出手的情歌。
這首民歌共五句,可以分三層。
前兩大句是一層,寫要打。幾番的要打,說明對方屢有“前科”,這是“打”的基礎和前提?!澳斒菓颉笔钦?,更確定“要打”。為使對方相信,也為產生一點威懾效果,便“咬咬牙”,再次告訴對方:“我真個打,不敢相欺?!必Q眉瞪眼,咬牙抬手,真有點劍拔弩張的味道。
進入第二層,筆鋒一弛,舉到空中的手卻停住了,臉上一片遲疑之色,心里也直嘀咕:“打輕了你,你又不怕我,打重了,我又舍不得你?!比绱讼敕?,豈能下得手?于是第三層也就順理成章了: “罷罷罷,冤家也,不如不打你?!比菤饬钊艘?真要打,卻又難以動手:打輕了不怕,打重了不忍。氣不得,打不得; 哭不得,笑不得——這才是真正的 “冤家”。
這首民歌寫得清新活潑,情態逼真,而又富有韻味。其結果既出乎意料之外,又在情理之中。聯系結尾看前文,恍然大悟的同時,我們也有些忍俊不禁:我們的主人公心里壓根兒就沒有要打的意思。幾番要打,而又幾番都沒打成,皆是所謂的因輕重程度難以把握而 “罷罷罷,冤家也,不如不打你”。別看一開始氣勢洶洶,豎眉瞪眼的,可一個“咬咬牙”,便多少露出了些底蘊——這里的咬牙并不是表示恨極了的咬牙切齒,而是給自己鼓勁兒,要自己真的狠一下心或是樣子作得更像些。“真個打”未必真的要打,“不敢相欺”只怕是又一次唬人了。至于“打輕了你,你不怕我;打重了,我又舍不得你”,那實在是為自己不打尋找理由和臺階,不過倒也說出了一句真話:“舍不得你”。輕打也是舍不得的,何況重手?
這是一支愛情小插曲,一場愛情小游戲。愛情的小溪是彎曲的,也有浪花。曲折為它增添了神韻,浪花使它更多彩多姿。想想開始時虛張聲勢的樣子,再想想最后結局,恐怕他們自己也覺得好笑。
《打》與 《咒》章法上極為相似。《咒》是氣極欲咒,結果卻沒咒出口;《打》是氣極要打,咬牙瞪眼的,手都舉起來了,最終也沒打出手。俗話說:打是親,罵是愛。這種舍不得罵出口的罵,舍不得打出手的打,則是更親的愛,更愛的親。藝術上,《咒》以含蓄委婉見長,《打》以清新活潑擅勝,二者各盡其妙。
上一篇:《明代民歌·掛枝兒·感恩》原文與賞析
下一篇:《明代民歌·掛枝兒·描真》原文與賞析