白聞天下談士相聚而言曰:“生不用封萬(wàn)戶(hù)侯,但愿一識(shí)韓荊州。”何令人之景慕,一至于此耶!豈不以有周公之風(fēng),躬吐握之事,使海內(nèi)豪俊,奔走而歸之,一登龍門(mén)①,則聲譽(yù)十倍。所以龍盤(pán)鳳逸之士,皆欲收名定價(jià)于君侯②。君侯不以富貴而驕之,寒賤而忽之,則三千賓中有毛遂,使白得穎脫而出,即其人焉。
白隴西③布衣,流落楚漢。十五好劍術(shù),遍干諸侯;三十成文章,歷抵卿相。雖長(zhǎng)不滿七尺,而心雄萬(wàn)夫。王公大人,許與氣義。此疇曩④心跡,安敢不盡于君侯哉!
君侯制作⑤侔神明,德行動(dòng)天地,筆參造化,學(xué)究天人。幸愿開(kāi)張心顏,不以長(zhǎng)揖見(jiàn)拒。必若接之以高宴,縱之以清談,請(qǐng)日試萬(wàn)言,倚馬可待。今天下以君侯為文章之司命,人物之權(quán)衡,一經(jīng)品題,便作佳士;而君侯何惜階前盈尺之地,不使白揚(yáng)眉吐氣,激昂青云耶!
昔王子師為豫州⑥,未下車(chē)即辟荀慈明,既下車(chē)又辟孔文舉。山濤作冀州⑦,甄拔三十馀人,或?yàn)槭讨小⑸袝?shū)⑧,先代所美。而君侯亦一薦嚴(yán)協(xié)律⑨,入為秘書(shū)郎B10;中間崔宗之、房習(xí)祖、黎昕、許瑩之徒,或以才名見(jiàn)知,或以清白見(jiàn)賞。白每觀其銜恩撫躬,忠義奮發(fā),以此感激,知君侯推赤心于諸賢腹中,所以不歸他人,而愿委身國(guó)士。倘急難有用,敢效微軀。
且人非堯舜,誰(shuí)能盡善?白謨猷B11籌畫(huà),安能自矜。至于制作,積成卷軸,則欲塵穢視聽(tīng),恐雕蟲(chóng)小技,不合大人。若賜觀芻蕘B12,請(qǐng)給紙墨,兼之書(shū)人。然后退掃閑軒,繕寫(xiě)呈上。庶青萍、結(jié)綠,長(zhǎng)價(jià)于薛、卞之門(mén)。幸推下流,大開(kāi)獎(jiǎng)飾,惟君侯圖之!
〔注〕 ① 龍門(mén): 《藝文類(lèi)聚》引《三秦記》:“河津一名龍門(mén),大魚(yú)積龍門(mén)數(shù)千不得上,上者為龍,不上者(魚(yú))。”地在今陜西韓城與山西河津間。② 君侯: 對(duì)尊貴者的敬稱(chēng)。③ 隴西: 郡名,秦昭襄王時(shí)置,隋初廢。轄境在今甘肅隴西一帶。④ 疇曩: 往日。⑤ 制作: 著作。⑥ 豫州: 古州名,東漢時(shí)治所在今安徽亳州市。⑦ 冀州: 古州名,晉時(shí)治所在今河北高邑西南。⑧ 侍中: 官名,魏晉時(shí)職責(zé)為顧問(wèn)應(yīng)對(duì),系清要之官。尚書(shū): 官名,魏晉時(shí)掌群臣章奏。⑨ 協(xié)律: 協(xié)律郎,掌管音樂(lè)的官,隸屬于太常寺。⑩ 秘書(shū)郎: 掌管圖書(shū)收藏及校寫(xiě)的官,隸屬于秘書(shū)省。⑪ 謨猷(mó yóu磨油): 謀畫(huà)。⑫ 芻蕘(chú ráo除饒): 向人陳述意見(jiàn)的謙詞。
李白的散文現(xiàn)存幾十篇,數(shù)量不多,但有的也寫(xiě)得很好。本文便是他散文中的名篇。
本文約寫(xiě)于唐玄宗開(kāi)元二十一年(733)左右。這時(shí)李白寓家于安州(治所在今湖北安陸),漫游今湖北、湖南一帶,廣事交游,渴望獲得仕進(jìn)機(jī)會(huì),施展抱負(fù),因此寫(xiě)了這封信給韓荊州。韓荊州,即韓朝宗,此時(shí)正任荊州大都督府長(zhǎng)史兼襄州刺史、山南東道采訪處置使,是荊襄地區(qū)的高級(jí)行政長(zhǎng)官。他樂(lè)于識(shí)拔后進(jìn),為時(shí)人推重,所以李白寫(xiě)了這封自薦書(shū)給他,希望得到援引。
本文開(kāi)頭借談士之口,說(shuō)他們不想封萬(wàn)戶(hù)侯,但愿認(rèn)識(shí)韓荊州,贊美韓朝宗對(duì)士人具有強(qiáng)大的吸引力。后世“識(shí)荊”一語(yǔ),即源于此,成為人們拜見(jiàn)賢者、初次相識(shí)的雅語(yǔ)。接著,李白以西周時(shí)周公旦“躬吐握”和東漢李膺使后進(jìn)“登龍門(mén)”兩個(gè)典故,說(shuō)明海內(nèi)豪俊之士奔走歸附韓朝宗的原因。相傳周公為了不怠慢來(lái)謁見(jiàn)的士人,“一沐三握發(fā),一飯三吐哺”(《韓詩(shī)外傳》);東漢李膺以維持綱常名教為己任,后進(jìn)之士被他認(rèn)真接待的,名為“登龍門(mén)”,猶如魚(yú)躍上龍門(mén),化而為龍,成為不平凡的人物。接著又說(shuō): 韓朝宗如能不以己之富貴驕人,不以人之貧賤而輕忽之,則李白就能如戰(zhàn)國(guó)時(shí)毛遂那樣,在三千門(mén)客中脫穎而出。毛遂是趙國(guó)平原君的門(mén)客,他向平原君自薦,在趙、楚兩國(guó)談判中立了功。穎脫,指錐子放在袋中,其穎(尖頭)立刻破袋而出,比喻賢士的才能必然迅速顯現(xiàn)。這一段著重贊美韓朝宗能禮賢下士,把他和周公、李膺相比,可謂稱(chēng)頌備至。這種頌美從不少士人的談?wù)撝幸觯@得很自然,并不使人感到是阿諛?lè)畛小:竺嬖購(gòu)钠皆墓适轮校茏匀坏乇磉_(dá)了自薦的心情和要求。
第二段簡(jiǎn)單介紹自己的經(jīng)歷和才能。李白出生于蜀中,自稱(chēng)為西涼武昭王李暠之后代(見(jiàn)《上安州裴長(zhǎng)史書(shū)》),李暠是隴西成紀(jì)人,又是漢代名將李廣的十六世孫,故此處說(shuō)是隴西布衣。這時(shí)他流寓于今湖北省漢水流域一帶(戰(zhàn)國(guó)時(shí)屬楚地,故稱(chēng)楚漢)。他十五歲愛(ài)好擊劍,三十歲文章寫(xiě)得很有成就,憑著其文武才能,遍謁諸侯(指各地地方長(zhǎng)官)和王公卿相,冀求援引。那些達(dá)官貴人也承認(rèn)他的氣節(jié)道義很好。李白在另一篇文章《上安州裴長(zhǎng)史書(shū)》中曾談到,他早年時(shí)曾與蜀中友人吳指南同游楚地,指南死于洞庭湖濱,李白素服慟哭,臨時(shí)葬指南于湖側(cè)。數(shù)年后從金陵一帶歸來(lái),又籌措經(jīng)費(fèi),把指南安葬于江夏城(今湖北武昌)東。這便是他重視氣節(jié)、道義的一個(gè)例子。段末說(shuō): 這是他平時(shí)的心情和行為,希望韓朝宗能夠了解。李白在本文中介紹自己的經(jīng)歷、才能和性格特點(diǎn)頗為簡(jiǎn)括,在《上安州裴長(zhǎng)史書(shū)》中則有較詳細(xì)的敘述,讀者可以參看。
第三段進(jìn)一步希望韓朝宗能夠認(rèn)識(shí)自己的才能而加以任用。先是頌揚(yáng)韓朝宗的德行、學(xué)問(wèn)、文章都好;意為他具備這么好的修養(yǎng),能夠識(shí)拔賢能之士是不言而喻的。接著希望韓朝宗要?dú)舛葘捄辏灰蜃约旱拈L(zhǎng)揖不拜而拒予接待。長(zhǎng)揖,拱手自上而至極下,是古代賓主以平等身分相見(jiàn)時(shí)所行的禮。他要求韓朝宗不但不拒絕接待,而且要優(yōu)厚款待,這樣他的文才便能充分發(fā)揮出來(lái)。據(jù)說(shuō)東晉時(shí)大臣桓溫北征,半路上要寫(xiě)一篇露布(公告),叫幕下文士袁宏倚立在馬前起草。袁宏手不停揮,很快寫(xiě)滿七張紙,而且寫(xiě)得相當(dāng)好(見(jiàn)《世說(shuō)新語(yǔ)·文學(xué)》)。此處用這一典故來(lái)說(shuō)明自己文思敏捷、才能出眾。(李白的文才確是非常敏捷的,故杜甫有“敏捷詩(shī)千首”的詩(shī)句稱(chēng)贊他。)接著又說(shuō): 今天大家認(rèn)為你韓朝宗是衡量文章、人物的權(quán)威人士,一經(jīng)你的好評(píng),便稱(chēng)佳士。你何必吝惜階前盈尺之地,不讓我李白像袁宏那樣倚馬草文,一展文才,揚(yáng)眉吐氣,直上青云呢?李白頌揚(yáng)韓朝宗,希望他賞識(shí)自己的才能而加以任用;但他對(duì)韓朝宗沒(méi)有顯示出一點(diǎn)卑躬屈膝的樣子,而是長(zhǎng)揖不跪拜。(李白《憶襄陽(yáng)舊游贈(zèng)馬少府巨》詩(shī)中也有“高冠佩雄劍,長(zhǎng)揖韓荊州”之句。)這里充分顯示了他“平交王侯”的氣概。《古文觀止》編者評(píng)云:“此段正寫(xiě)己愿識(shí)荊州,卻絕不作一分寒乞態(tài),殊覺(jué)豪氣逼人。”說(shuō)得頗為中肯。
第四段推開(kāi)一步,補(bǔ)充說(shuō)明自己要求歸附韓朝宗的原因。先是說(shuō),從前東漢王允做豫州刺史,任用了賢士荀爽、孔融;西晉山濤做冀州刺史,甄拔三十余人,有的在朝廷做了侍中、尚書(shū)等官,為前人所贊美。接著就說(shuō)韓朝宗也薦舉了協(xié)律郎嚴(yán)某為秘書(shū)郎,還有崔宗之、房習(xí)祖等人,有的富有才學(xué),有的行為清白,都被賞識(shí)薦用。李白看到他們銜恩圖報(bào),忠義奮發(fā),因此心情激動(dòng),知道韓朝宗對(duì)賢士能推心置腹,所以決心歸附于他。國(guó)士,全國(guó)推尊仰慕之士,這里是對(duì)韓朝宗的美稱(chēng)。段末表示,倘逢急難之際,自己愿為之獻(xiàn)身,表現(xiàn)出詩(shī)人滿腔報(bào)國(guó)的熱忱。這里急難是指戰(zhàn)亂等關(guān)系國(guó)運(yùn)的大事。安史之亂爆發(fā),李白出山參與永王李璘幕府;他臨終前不久,還打算以老病之身參加李光弼軍隊(duì),討伐安史余孽(見(jiàn)《李太尉大舉秦兵百萬(wàn)出征東南懦夫請(qǐng)纓冀申一割之用半道病還留別金陵崔侍御》詩(shī)),都表現(xiàn)出他敢效微軀的舉動(dòng)和精神。
最后一段說(shuō)自己愿呈獻(xiàn)文章,求得對(duì)方賞識(shí)。先是說(shuō)人不會(huì)盡善盡美,關(guān)于政治方面的謀畫(huà)主張,不敢自夸,至于詩(shī)文,寫(xiě)得頗多,積成卷軸,這類(lèi)雕蟲(chóng)小技,如果對(duì)方不嫌棄而愿賜觀,則請(qǐng)給與紙墨等文具,還有抄寫(xiě)人員,就可認(rèn)真抄寫(xiě)呈上。青萍,寶劍名。結(jié)綠,美玉名。春秋時(shí)越國(guó)人薛燭和楚國(guó)人卞和,一個(gè)善于識(shí)劍,一個(gè)善于識(shí)玉。結(jié)尾意思說(shuō): 寶劍美玉依靠良工的鑒別,方能增長(zhǎng)聲價(jià);自己地位不高,也要靠韓朝宗大加獎(jiǎng)勵(lì)稱(chēng)譽(yù),才有光明前途啊!唐代讀書(shū)人的習(xí)尚,歡喜把自己的詩(shī)文等作品寫(xiě)在卷子上呈獻(xiàn)給達(dá)官貴人或文壇前輩,希望獲得他們的賞識(shí),從而獵取功名。李白也準(zhǔn)備把文章呈獻(xiàn)給韓朝宗。李白在政治才能上也頗自負(fù),曾自稱(chēng)“懷經(jīng)濟(jì)之才”(《為宋中丞自薦表》),并常以東晉名臣謝安自比。本段說(shuō)“白謨猷籌畫(huà),安能自矜”,比較謙遜,可能是他沒(méi)有寫(xiě)什么政治性論文,能向韓朝宗呈獻(xiàn)的都是一些文學(xué)性詩(shī)文的緣故。
本文和李白的某些詩(shī)篇一樣,充分表現(xiàn)了他自負(fù)和傲岸的性格。他寫(xiě)信要求韓朝宗賞識(shí)自己,所以更是著重稱(chēng)述自己。首段以毛遂自比,說(shuō)明其才能超過(guò)眾人;接著說(shuō)自己能文有武,心雄萬(wàn)夫,講究氣節(jié)道義,文才更是卓越敏捷;結(jié)尾說(shuō)準(zhǔn)備呈獻(xiàn)所作詩(shī)文: 自負(fù)不凡的高昂氣概,貫穿全篇。李白不但自負(fù),而且兀傲。對(duì)那些達(dá)官貴人,李白希望他們?cè)豢蠟榇硕肮ィ^“安能摧眉折腰事權(quán)貴”(《夢(mèng)游天姥吟留別》);而是要以平等之禮節(jié)結(jié)交。他對(duì)韓朝宗是長(zhǎng)揖不拜,對(duì)當(dāng)時(shí)另一名人李邕,李白贈(zèng)詩(shī)給他說(shuō),“宣父猶能畏后生,丈夫未可輕年少”(《上李邕》),要李邕學(xué)習(xí)孔子,知道后生可畏,不要看輕自己這個(gè)年輕人。李白這種傲岸和自負(fù)的氣質(zhì),在本文中緊密結(jié)合,隨處流露,而在第三段中表現(xiàn)尤為突出,在要求“揚(yáng)眉吐氣,激昂青云”的語(yǔ)句中達(dá)到了頂峰。由于生動(dòng)地展示了自負(fù)、傲岸的性格特征,詩(shī)人的形象在本文中可說(shuō)躍然紙上。
文中對(duì)韓朝宗也是頌揚(yáng)備至。先是以周公、李膺相比,贊美他禮賢下士;接著又說(shuō)他德行、才學(xué)都極好;繼而又說(shuō)他已經(jīng)薦舉了一批佳士。這種頌揚(yáng),目的是說(shuō)明韓朝宗必能賞識(shí)、薦舉自己,為本文自薦這一主題服務(wù)。頌揚(yáng)對(duì)方,稱(chēng)述自己,兩條線索在文中很好配合,交叉進(jìn)行,起了打動(dòng)對(duì)方的作用。
本文語(yǔ)言特色,是夸張而又流暢奔放。文中不論頌揚(yáng)對(duì)方,稱(chēng)述自己,都出以夸張筆墨,充分顯示出詩(shī)人的浪漫氣質(zhì)。全篇語(yǔ)言明快流暢,句子長(zhǎng)短錯(cuò)綜,自然奔放,富有氣勢(shì),很好表現(xiàn)了詩(shī)人的豪邁性格與胸襟。前三段末尾,都使用了感情洋溢的感嘆語(yǔ)句,“使白得穎脫而出,即其人焉”,“安敢不盡于君侯哉”,“不使白揚(yáng)眉吐氣,激昂青云耶”,各自在上文具體描述基礎(chǔ)上進(jìn)行小結(jié),做到聲情搖曳,增加了藝術(shù)感染力。
上一篇:李白《與夏十二登岳陽(yáng)樓》原文|翻譯|賞析
下一篇:李白《東魯門(mén)泛舟二首(其一)》原文|翻譯|賞析