將仲子
將仲子兮(1),無踰我里(2),無折我樹杞(3)。豈敢愛之(4),畏我父母(5)。仲可懷也(6),父母之言亦可畏也(7)。 將仲子兮,無踰我墻,無折我樹桑(8)。豈敢愛之,畏我諸兄(9)。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。 將仲子兮,無踰我園(10),無折我樹檀(11)。豈敢愛之,畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。
【譯詩】心愛的人兒?。〔灰竭^我家的墻壁,也別折斷我家的樹枝。我不是舍不得這一枝一葉,只因父母對我是那么嚴厲!你是多么值得懷戀的呀!我也無時無刻不在懷念你??墒牵咛酶改傅拿睿耪嬲娼形腋械娇謶?。 心愛的人兒啊!不要翻過我家的垣墻,也不要折斷我家的柔桑。我不是吝惜這一枝一葉,家兄的威嚴尤使我悲傷。你是多么值得思念的呀!我也無時無刻不在把你懷想??墒牵魑恍值艿拿?,才真真叫我膽顫心慌。 心愛的人兒啊!不要跳入我家的圃園,也莫要折斷我家的幼檀。我不是愛惜這一枝一葉,街坊們傳播著可憎的流言。你是多么值得憐愛的呀!你正無時無刻不在我的心田??墒?,眾口紛傳的流言,才真真叫我渾身發顫。
【解析】《詩序》曰:“《將仲子》,刺莊公也。不勝其母以害其弟,弟叔失道而公弗制,祭仲諫而公弗聽,小不忍以致大亂矣?!笔乱姟蹲髠鳌贰多嵅硕斡谯场?。此說實為牽強,朱熹也說“無與于莊公叔段之事?!痹囅?,詩中只說“無喻我墻,”“無折我樹?!保彩宥呜M止此愿?再者,其父已死,其母縱之,何畏“父母之言”?莊公為“伯”,何畏“諸兄之言”,顯然牛頭馬嘴之訛。朱熹云:“莆田鄭氏曰:此淫奔者之辭?!敝旆蜃哟蠹s說“淫奔”二字過多,自己也覺得不好意思,乃引鄭氏之言。詩中女子明明連“仲子”踰墻折杞都不敢,遂力勸之,豈敢“私奔”?此女子倘在天有靈,豈不氣煞!孔子云:“放鄭聲,遠佞人。”朱夫子實在有點神經質,見鄭詩便是淫聲,真有點類似我們今日所說的“極左思潮”了。
有人說此女“大有廉恥”,有人說她“有畏不從”,也屬不確。作者觀念中尚無此等“廉恥”觀念,更無所謂從與不從,故皆臆想之辭也。
上一篇:經典《尋南溪常道士》詩詞解析
下一篇:經典《小兒垂釣》詩詞解析