詩(shī)詞鑒賞《吳文英·鷓鴣天》化度寺作
吳文英
化度寺作
池上紅衣伴倚欄,棲鴉常帶夕陽(yáng)還。殷云度雨疏桐落①,明月生涼寶扇閑。鄉(xiāng)夢(mèng)窄,水天寬,小窗愁黛淡秋山。吳鴻好為傳歸信②,楊柳閶門屋數(shù)間③。
【鑒賞】 這首詞作于化度寺,是當(dāng)時(shí)詞人所在之處,位于臨安 (杭州) 都城附近,而詞中提到的“閶門” 卻地處蘇州。可見(jiàn)詞人身處異鄉(xiāng),懷念蘇州家人,寫下了這首思鄉(xiāng)之詞。
整首詞用筆細(xì)膩委婉,以景傳情。作者的點(diǎn)點(diǎn)思鄉(xiāng)之情都融進(jìn)了字里行間。詞的上闋寫景,靜中有動(dòng),動(dòng)中有靜,時(shí)移景變。短短四句,寫了好幾處景物,有紅艷的荷花,棲息的烏鴉,明暗對(duì)比強(qiáng)烈。又由夕陽(yáng)寫到了明月,用 “疏桐落”、“寶扇閑” 點(diǎn)明了如今已是秋的到來(lái),又用一“涼”字反映出秋的蕭瑟。詞人臨池倚欄,而秋的凄涼更是暗示了他客居他鄉(xiāng)的孤獨(dú)無(wú)聊之況。盡管異地很美,詞人仍念念不忘故園。這種深摯的情感從描寫的秀麗景色中被烘托了出來(lái)。
詞的下闋更加流露出詞人深深的思鄉(xiāng)情。“鄉(xiāng)夢(mèng)窄,水天寬” 一句,讓人遺憾歸鄉(xiāng)的夢(mèng)過(guò)于短暫,茫茫水天又太遙遠(yuǎn)。“窄” 和 “寬” 形成鮮明對(duì)比,表明現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)幻的相距甚大,詞人的無(wú)奈之情也流露于其中。“小窗愁黛淡秋山” 一句,意思是小窗前含愁的眉黛就像淡淡的秋山,由此可推測(cè)詞人或許以愁黛暗指伊人,孤獨(dú)寂寞之感愈發(fā)沉重。所以又回到自己的夢(mèng)中,期盼 “吳鴻好為傳歸信”,以此安撫自己的孤獨(dú)之感。
全詞情景交融,以開(kāi)闊之景開(kāi)篇,卻道出作者內(nèi)心的凄涼,又以寫景收尾,前后對(duì)應(yīng),濃淡相宜,勾勒出一幅秋日思鄉(xiāng)圖。作者筆法婉細(xì),用字精妙,字字皆有深意。看似平凡的景致卻被寄托了詞人的愁思。沒(méi)有華麗的詞藻反倒顯得淡雅清新。一虛一實(shí),時(shí)空變幻充滿著靈氣,使人不禁黯然神傷,感受到詞人心中的愁苦孤獨(dú)之情。
上一篇:《吳文英·高陽(yáng)臺(tái)》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《周紫芝·鷓鴣天》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)