唐宋八大家經(jīng)典文章賞析·蘇軾《放鶴亭記》原文|注釋|賞析
蘇軾
熙寧十年秋,彭城大水。云龍山人張君之草堂,水及其半扉。明年春,水落,遷于故居之東,東山之麓。升高而望,得異境焉,作亭于其上。彭城之山,岡嶺四合,隱然如大環(huán),獨(dú)缺其西十二,而山人之亭,適當(dāng)其缺。春夏之交,草木際天,秋冬雪月,千里一色。風(fēng)雨晦明之間,俯仰百變。山人有二鶴。甚馴而善飛。旦則望西山之缺而放焉,縱其所如,或立于陂田,或翔于云表,暮則傃東山而歸,故名之曰“放鶴亭”。
郡守蘇軾,時(shí)從賓客僚吏往見山人,飲酒于斯亭而樂之,挹山人而告之曰:“子知隱居之樂乎? 雖南面之君,未可與易也! 《易》 曰:‘鳴鶴在陰,其子和之。’《詩(shī)》 曰:‘鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谔?。’蓋其為物清遠(yuǎn)閑放,超然于塵垢之外,故《易》、《詩(shī)》人以比賢人君子。隱德之士,狎而玩之,宜若有益而無損者,然衛(wèi)懿公好鶴則亡其國(guó)。周公作《酒誥》,衛(wèi)武公作《抑》 戒,以為荒惑敗亂,無若酒者,而劉伶、阮籍之徒以此全其真而名后世。嗟夫! 南面之君,雖清遠(yuǎn)閑放如鶴者,猶不得好,好之則亡其國(guó)。而山林遁世之士,雖荒惑敗亂如酒者,猶不能為害,而況于鶴乎? 由此觀之,其為樂未可以同日而語也。
山人欣然而笑曰:“有是哉!”乃作放鶴招鶴之歌曰:“鶴飛去兮,西山之缺,高翔而下覽兮,擇所適。翻然斂翼,宛將集兮; 忽何所見,矯然而復(fù)擊。獨(dú)終日于澗谷之間兮,吸蒼苔而履白石。鶴歸來兮,東山之陰。其下有人兮,黃冠草履,葛衣而鼓琴。躬耕而食兮,其余以汝飽。歸來歸來兮,西山不可以久留?!?/p>
元豐元年十一月初八日記。
超脫者,超然以處世,脫俗以待時(shí)。自古文人多失意,失意常欲求超脫。然則雖放浪形骸之外,卻難免纏綿悱惻于心,以此觀之,想達(dá)到真正的超脫確乎其難。文人雖高雅,卻非不食人間煙火,不識(shí)人情世事,于是寄情于山水之間,托志于萬物之中。言情寓志,何謂超脫?讀文人失意后的求超脫之作,常能品味出隱藏在超脫后的怨憤和若悶、自慰和自嘲,乃至深深的積郁和淡淡的哀愁。君若不信,請(qǐng)讀蘇軾之《放鶴亭記》。
“熙寧十年秋”,篇首五字即點(diǎn)明時(shí)間。熙寧四年起,蘇軾因反對(duì)王安石變法,屢遭貶謫。熙寧十年,他被調(diào)任徐州知州,時(shí)年34歲。從2l歲起便躋身宦途的蘇軾,此刻不言國(guó)家大事,卻寄情山野,尋求超逸,如是悖況,實(shí)因仕途坎坷,聊借閑情以遣苦悶。以這樣的背景來揣摩蘇軾這篇文章,其旨便可了然于胸。
下面分段來看。
第一段,作者先介紹了放鶴亭的由來,由“彭城大水”寫到張君遷居,又從遷居寫到“作亭”,進(jìn)而寫亭之位置,周圍的環(huán)境,引出放鶴的畫面,遂落至“故名之曰放鶴亭”一句,點(diǎn)出題目。開篇從時(shí)間和空間上由遠(yuǎn)及近地層層引入,井然有序,生動(dòng)自然,不禁令人想起歐陽(yáng)修《醉翁亭記》的開篇,大有異曲同工之妙,讀者不妨參比而閱。和歐陽(yáng)修一樣,作為散文大家的蘇軾也是文筆簡(jiǎn)潔傳神,寫景狀物僅寥寥數(shù)語,便使讀者如臨其境?!按合闹唬菽倦H天,秋冬雪月,千里一色。風(fēng)雨晦明之間,俯仰百變。”只二十六字,便寫出四季之異趣,氣候之變化,堪稱凝練之筆。再如,“或立于陂田,或翔于云表,暮則傃東山而歸”,不過十七字,就將二鶴的靜態(tài)和動(dòng)態(tài)描繪得栩栩如生,如睹其狀,如聞其鳴。
倘若借音樂來比擬的話,此段的節(jié)奏可以說是抒情的慢板。
第二段,是借文中作者告山人之語來抒發(fā)自己的見解,以闡述“隱居之樂”。作者在這里一轉(zhuǎn)抒情寫景的筆法,引經(jīng)據(jù)典地發(fā)表議論,這種寫法在抒情散文中本是忌諱的,但作者緊扣文題,轉(zhuǎn)折似天衣無縫,反給人以振聾發(fā)饋,耳目一新之感。作者引用了《易》中之句,“鳴鶴在陰,其子和之”,《詩(shī)》中之句,“鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谔臁毖云湟扎Q喻賢人君子,為后文中含蓄地以鶴自比設(shè)下了伏筆,做好了鋪墊。作者此處引用這兩句“經(jīng)文”是頗有深意的,讀者不妨細(xì)細(xì)體會(huì)。隨后,作者又據(jù)典以論:衛(wèi)懿公好鶴而亡國(guó),周公、衛(wèi)武公所以不縱情飲酒,皆因“荒惑敗亂,無若酒者”,而劉伶、阮籍又借酒保全其氣節(jié)以致名傳后世。透過這番議論我們可以揣摩到作者雖欲尋求超脫卻又唯恐玩物喪志,縱酒移情的矛盾心理。既然作者并不稱道前人的這些超脫之法,又有什么更好的超脫之道呢?作者終于和盤托出了他的高見,不過“隱居”二字;因?yàn)殚e云野鶴式的隱逸生活“其為樂未可以同日而語”,“雖南面之君,未可與易也”。作者以為這種方法更為高雅,勝人一籌,其實(shí)不過是五十步笑百步的自我寬慰而已,無形中反倒更增添了幾分悲涼之感。聯(lián)想其當(dāng)時(shí)的境況,我們不難體會(huì)出一種“未得葡萄而言其酸”的意味。
這段文字雖語不離鶴,卻又似乎在講史,雖是在講史,卻又分明借古喻今,告誡世人。這樣由鶴及史,由史及今,穿插議論,融為一體,令人感到文勢(shì)排闥而來,節(jié)節(jié)逼進(jìn),一氣呵成,一貫到底。如果我們同樣借音樂的節(jié)奏來比喻此段,則堪稱剛勁的快板。
再看第三段。作者借山人之口唱出了一首“放鶴招鶴之歌”,描繪了仙鶴的飄逸之姿,盡情抒發(fā)了心中的感慨,既緊扣上段之議論而作抒發(fā),又呼應(yīng)前段之寫鶴而增神韻。最后一句“歸來歸來兮,西山不可以久留”一反“放鶴”之題,作驚人之語,既緊扣題目而又不重復(fù)題目,反而賦予放鶴亭以新的含義,正所謂以放鶴始,以招鶴結(jié)。至此,方點(diǎn)出全篇主旨,寫盡作者之心境。我們自然可以揣摩到: 作者寄情于鶴,將身比鶴,身處放鶴之境,而無時(shí)不渴盼招鶴之時(shí),于閑散飄逸之中,分明潛藏著不甘寂寞,屈以待時(shí),重返政壇,東山再起的心跡。此段暢抒胸臆,痛快淋漓,以音樂比之恰似如歌的行板,韻味悠長(zhǎng)。
最后一段只有一句:“元豐元年十一月初八日記”,干脆利落,戛然而止,并與篇首起句相照應(yīng)。(元豐元年即熙寧十年的第二年。) 正象白居易在《琵琶行》中描繪的:“曲終收撥當(dāng)心劃,四弦一聲如裂帛”。這樣,既起到了收尾的作用,又不會(huì)扯斷讀者的思路,讀完全篇人們?nèi)杂X放鶴招鶴之歌余音在耳,催人品味。許多散文名篇多用此收尾之法,如范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》,可見散文大家皆深得此中三昧。
總之,《放鶴亭記》從結(jié)構(gòu)上看,層次分明,語言簡(jiǎn)練,節(jié)奏清晰,變化有致,起承轉(zhuǎn)合,縝密嚴(yán)謹(jǐn); 從內(nèi)容上看,作者借題發(fā)揮,自然展開,通篇雖緊扣一個(gè)“鶴”字,卻處處寫的是人,是情,是意境,是抱負(fù)?!斗批Q亭記》不愧為一篇寓情于景,借物抒情的古代散文名作。
還要說及的是,作者因堅(jiān)持自己的政見,被新舊兩黨都視為政敵,于是造成了他一生顛沛流離的悲劇命運(yùn)。在逆境中,他始終以曠達(dá)處世、超然物外的態(tài)度對(duì)待政治上的挫折,保持樂觀執(zhí)著的追求精神。但文章是感情的真實(shí)流露,作者欲寄情景物,正是要排遣失意的困擾,而之所以要擺脫這種困擾,又恰因作者不能忘情于物外所致。這種矛盾的心理。造就了作者這一時(shí)期散文中那種托物借景以抒懷喻志,含蓄委婉而又揮灑自如的獨(dú)特風(fēng)格。
屈原經(jīng)流徙而賦《離騷》,司馬遷受腐刑而著《史記》,杜甫遭離亂而成詩(shī)圣,李白飲斗酒而號(hào)詩(shī)仙,蘇軾被貶謫而作超脫之文。常言道:“人有境遇而文如其人”,信然!
上一篇:蘇軾《措大與道士》原文|注釋|賞析
下一篇:韓愈《故太學(xué)博士李君墓志銘》原文|注釋|賞析