懷君屬秋夜(2),散步詠涼天(3)。
山空松子落(4),幽人應未眠(5)。
【注釋】
(1)丘二十二員外:丘丹,丘為之弟,排行二十二。詳見丘丹小傳。
(2)懷:思念。屬:正在、正當、適逢。
(3)詠:詠誦。涼天:與上句“秋夜”相呼應。
(4)山空:秋天山中樹葉多已凋落,故顯山空。松子:秋天松樹不掉葉,但其果實松子會落下來。據(jù)說食了會長壽。
(5)幽人:幽寂的隱士,此處指丘丹。
【賞析心得】
唐德宗貞元五年(789),韋應物任左司郎中,出守蘇州,也許他不知道,這是他一生仕宦的最后一站。期間,丘丹也返回蘇州,歸隱蘇州臨平山學道,與韋應物相互唱和,非常友善。
“懷君屬秋夜,散步詠涼天。”詩一開頭,作者就交待了思念朋友的時間為秋天的一個夜晚。秋夜涼天,夜不能寐,詩人散步徘徊,吟誦詩句,不由得想起了在臨平山學道的詩友丘員外。“山空松子落,幽人應未眠。”反過來,作者又虛寫被懷念之人。想象中,他所學道的臨平山,在這秋天的蕭殺中,樹木多已落葉,滿山頓顯空蕩。萬籟寂靜,他聽著松子落地的聲音,可能正在思念我,也沒有入睡吧?
這首絕句,構思巧妙、手法新穎:寫實與想象,眼前景與意想景,我之懷人與人之懷我,相互結合、相互交替。詩人能與異地詩友如此懷念契合,是因為兩人有共同的思想基礎、心意相通、禪機悟透,因而成就了這篇盛名不衰的佳作。
上一篇:李白《秋浦歌十七首(選三)》原文翻譯、注釋及賞析
下一篇:盧照鄰《曲池荷》原文翻譯、注釋及賞析