《笑林廣記·老父》原文與翻譯
【原文】
一市井受封,初見縣官,以其齒尊,稱之曰:“老先。”其人含怒而歸,子問其故,曰:“官欺我太甚。彼該稱我老先生才是,乃作歇后語,叫甚么老先,明系輕薄。我回稱,也不曾失了便宜。”子詢何以稱呼,答曰:“我本應稱他老父母,今亦縮住后韻,只叫他聲老父。”
【譯文】
有一鄉下人受到皇上的封,去見縣官,縣官見他年齡大,稱他為“老先”。鄉下人很生氣地回去了,兒子問什么原因,鄉下人說:“官太欺負人了,應該稱呼我為老先生才是,他作歇后語,稱我老先,明明是不尊重我,我回答他也不吃虧,把便宜撿回來了。”兒子問如何撿回便宜。答:“我本應該叫他老父母,今縮住后韻,只叫他老父。”
上一篇:《笑林廣記·納粟詩》原文與翻譯
下一篇:《笑林廣記·考監》原文與翻譯