直背
【原文】
一瞎子,一矮子,一駝子,吃酒爭(zhēng)座,各曰:“說得大話的便坐頭一位。”瞎子曰:“我目中無人,該我坐。”矮子曰:“我不比常(長(zhǎng)同音)人,該我坐。”駝子曰:“不要爭(zhēng),算來你們都是直背(侄輩同音),自然該讓我坐。”
【譯文】
一個(gè)瞎子,一個(gè)矮子,一個(gè)駝子吃酒爭(zhēng)坐上位,互相商定,誰能說得大話誰坐上位。瞎子說:“我目中無人,該我坐。”矮子說:“我不比常(長(zhǎng))人,該我坐。”駝子說:“不要爭(zhēng),算來你們都是侄輩(直背),當(dāng)然該我坐。”
◎直背
上一篇:《笑林廣記·盛骨頭》原文與譯文
下一篇:《笑林廣記·相稱》原文與譯文