【唐】王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
【注釋】
詩題又作《渭城曲》。元二:生平不詳。使:奉朝廷派遣出行。安西:指安西都護府。故址在今新疆庫車境內。渭城:本指秦都咸陽,漢武帝元鼎三年(前114)改名渭城,在唐都長安的西北。浥(yi):濕潤。輕塵:輕微的塵土。客舍:旅店。柳色新:柳色青翠嬌嫩。古人有折柳枝送別的習俗,這里用柳色象征送別。更:再。盡:“使……盡”。即喝完。陽關:關名,西漢時設立,故址在今甘肅敦煌西南。因在玉門關之南,所以叫陽關。陽關和玉門關同為漢唐時通西域的必經之地。
【鑒賞導示】
這是一首送別詩。寫得景美情真,辭顯意深,深受人們喜愛,以致后人為之譜曲,一再傳唱,又題名為“陽關三疊”。
【鑒賞】
這首詩為送別友人元二奉使到邊地安西去而作,以表示對朋友的深深惜別之情。
首二句,詩人用寫景的方式點明送別的時間、地點,渲染送別的環境氣氛。渭城屬繁華的帝都地區,是唐人西去的必經之道,時值初春的早晨,一陣微雨沾住了道路上的塵土,客舍自東向西延伸,不見盡頭的驛道,客舍周圍驛道兩旁的柳樹,這些都仿佛是極平常的眼前景,讀來卻風光如畫,抒情氣氛濃郁。“朝雨”二字,準確地交待了下雨的時間和雨的特征,雨下得不多且時間不長,剛剛濕了塵土就停,“浥輕塵”的“浥”字,用得極有分寸,顯示出這雨下得濕塵而不濕路,恰到好處,仿佛天從人愿,特意為這遠行的人安排了一條輕塵不揚的道路。客舍,本是羈旅者的伴侶,門前雨后垂下枝條的楊柳,是可愛的贈別之物,作者選取這些事物,自然意關送別。它們通常總是和羈旅別恨聯結在一起而呈現出黯然銷魂的情調,而今天,卻因一場朝雨的灑洗而別具明朗清新的風貌——“客舍青青柳色新”。總之,從清朗的天宇,到潔凈的道路,從青青的客舍到翠綠的楊柳,構成了一幅色調清新明朗的圖景,為這場送別提供了典型的自然環境。這是一場深情的離別,但卻不是黯然傷神的離別。相反,倒是透露出一種輕快而富于希望的情調。“輕塵”、“青青”、“新”等詞語,聲韻輕柔明快,加強了這種感受。后兩句寫餞行,一氣呵成,語淺意濃。作者只截取最后話別的瞬間,而把如何設宴,如何推杯相互叮嚀的場面全部略去,而這些場面盡在不言之中。酒已喝了多杯,殷勤告別的話已說過多遍。二人均已酒酣興濃,詩人又為老朋友斟上一杯酒,勸朋友再干一杯,因為出了陽關后便再也沒有故人了。這最后一杯酒中飽含著主人依依惜別的深情,又有對旅途艱辛的擔憂和對前途的關切。這殷勤勸飲的最后一杯酒的場景因具有濃郁的人情味和真摯醇厚的抒情方式而產生了極強的藝術感染力。
【鑒賞要點】
[1]名句:勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。[2]布景自然妥帖,寓情深厚含蓄。
上一篇:【唐】李白《送友人》全詩原文、注釋和賞析
下一篇:【唐】崔護《題都城南莊》全詩原文、注釋和賞析