《漠漠輕陰晚自開(kāi),青天白日映樓臺(tái)。曲江水滿花千樹(shù),有底忙時(shí)不肯來(lái)?》原詩(shī)出處,譯文,注釋
一片薄薄的陰云迷迷茫茫,到傍晚時(shí)分才漸見(jiàn)散開(kāi)。青天白日照映著殿閣樓臺(tái)。蜿蜒如帶的曲江池春水漲滿,鮮花綴滿了千萬(wàn)棵樹(shù)枝,白居易你有什么事情忙得不肯前來(lái)觀賞這妖嬈的春光呢?這首詩(shī)寫(xiě)雨后曲江池春水蕩漾,池岸百花爭(zhēng)妍的景色。用“漠漠”寫(xiě)輕陰,用“青”寫(xiě)天,用“白”寫(xiě)日,極富色彩。“花千樹(shù)”也會(huì)讓人聯(lián)想到繽紛的景色,用字雖樸實(shí)卻很見(jiàn)新奇。
注: 漠漠,迷茫。有底,有何,有什么的意思。白二十二舍人,指白居易。曲江,長(zhǎng)安附近的水池,又名曲江池,為游覽勝地。
《漠漠輕陰晚自開(kāi),青天白日映樓臺(tái)。曲江水滿花千樹(shù),有底忙時(shí)不肯來(lái)?》古詩(shī)句出處:唐·韓愈《同水部張員外曲江春游寄白二十二舍人》
上一篇:《漏天未放十分晴,處處江村有笛聲.水遠(yuǎn)山長(zhǎng)聽(tīng)不足,竹郎祠下竹雞鳴.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《靈峰互虧蔽,微徑緣空隙.頗疑混沌初,有此機(jī)巧跡.》原詩(shī)出處,譯文,注釋