《濤聲人夜伍員廟,柳色春藏蘇小家。》原詩出處,譯文,注釋
夜靜更深萬籟俱寂。嘩嘩作響的錢塘潮聲透進伍員廟的大門,聽來格外清晰。遙望蘇小院中鵝黃色的柳條,每一條嫩枝都蘊藏著早春的夢想。詩句運用典故寫錢塘潮的宏偉氣勢和杭州城的美妙春色,使讀者不僅在耳畔眼前展現了杭州城富有地方色彩的濤聲和柳色,而且又能聯想伍員的壯烈和蘇小的嬌美,這樣就在寫景的同時突出了杭州城悠久的歷史和繁華的風貌。上句氣勢雄渾,下句旖旎動人,富有詩情畫意。
注: 伍員廟,伍員,春秋時吳國相,字子胥,為吳國打敗楚越立下功勞,后遭讒被殺。百姓為紀念他,歷代都為他建廟,稱為伍員廟。蘇小,即蘇小小,南齊時錢塘名妓。西湖西冷橋畔舊有蘇小小墓。
《濤聲人夜伍員廟,柳色春藏蘇小家。》古詩句出處:唐·白居易《杭州春望》
上一篇:《海門深不見,浦樹遠含滋.相送情無限,沾襟比散絲.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《深庭寂寂冷銅鋪,亭木陰陰入畫圖.石壁化蟲新蛺蝶,玉盆添水長菖蒲.》原詩出處,譯文,注釋