《一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。應緣近水花先發,疑是經春雪未銷。》原詩出處,譯文,注釋
遠對鄉村小路的小溪橋旁,一樹梅花沖寒怒放,宛如千萬條白色的玉條。它冰肌玉骨,通體晶瑩。寒梅早發,應該歸功于近處溪水的育潤。遠望寒梅,真使人誤認為是經春的積雪還沒有溶化呢。梅花是古代詩人常吟之花卉。此詩自作奇想,以“白玉條”來摹狀早梅萌發時皎潔的色輝,進而點出其因“傍溪橋”而早發的有利地形,最后以“疑是經春雪未銷”的心理隱喻來突出早梅的不畏寒冷、潔白無瑕的特性,從而婉曲地暗示詩人雖有 “寒梅”的高潔品格,但缺少 “傍溪”、“近水”的優越條件,以至于心系國難卻有志難騁的感嘆。詩句體現出詩人清冷幽婉的獨特風格。
注: 迥臨,遠而相對。應緣,應是由于。銷,同消。
《一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。應緣近水花先發,疑是經春雪未銷。》古詩句出處:唐·戎昱《早梅》
上一篇:《一曲明湖照眼明,越羅吳縠剪裁輕.煙巒濃澹山千疊,荷芰扶疏水半城.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《萬里飛來為客鳥,曾蒙丹鳳借枝柯.一朝鳳去梧桐死,滿目鴟鳶奈爾何!》原詩出處,譯文,注釋