《馬纓佛桑光滟滟,薝葡攀枝樹交墊。》原詩出處,譯文,注釋
合歡樹和佛桑樹開的花五彩繽紛,悅人眼目。梔子樹,攀枝花的枝條互相糾壓著發出沁人的芳香。詩句寫南國的樹種,其中有的還是廣東所特有的。“滟滟”一般指太陽的光輝照到水面波紋泛起的閃爍光芒,用在這里表明花的顏色多種多樣,色澤無比鮮艷明亮。“交”字準確地描繪出枝條相接相合相纏相覆,意境幽深而迷人。
注: 馬纓,即合歡,落葉喬木,花色黃綠,花絲粉紅。佛桑,廣東常見的觀賞花木,花有紅、黃、白等色。滟滟,鮮亮有光采。薝葡(zhān),即梔子,花叫薝葡。攀枝,木棉的別稱。
《馬纓佛桑光滟滟,薝葡攀枝樹交墊。》古詩句出處:清·梁佩蘭《黃匏齋夫子喜南方物產,屬林生石床繪草木禽魚畫冊,命作長歌》
上一篇:《馬嘶古樹行人歇,麥秀空城澤雉飛.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《高云覆檻千巖樹,疏磬含風一夜霜.》原詩出處,譯文,注釋