《歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹。今朝此為別,何處還相遇?》原詩出處,譯文,注釋
揚子江畔,詩人駕著一葉孤舟即將遠行。這時回望廣陵,只聽見林間傳來晨鐘悠長的余音。今朝別了故鄉,別了親友,何時再能相遇啊! 詩人寫出了自己離別之際聽鐘聲的瞬間的心潮起伏。詩句的奇妙之處在于“殘鐘”兩字。本來詩人此時的心情夠凄涼難耐的了,而那清寂裊裊的殘鐘聲又不絕于耳,聽來凄凄切切,似喚游子歸來。可想而知,詩人心境越發破碎難支了。這兩字給詩句增添了韻外之趣、弦外之音,使詩境愈加凄愴蒼涼了。
注: 棹(zhào),船槳。廣陵,今江蘇揚州市。處,時。
《歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹。今朝此為別,何處還相遇?》古詩句出處:唐·韋應物《初發揚子寄元大校書》
上一篇:《開處誰為伴?蕭然不可親.雪宮孤弄影,水殿四無人.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《忽舒金翠尾,始識秦女鸞,又改為連牛,綴燧懷齊單.》原詩出處,譯文,注釋