《生涯不復舊桑田,瓦釜荊籃止道邊。日暮榆園拾青莢,可憐無數沈郎錢。》原詩出處,譯文,注釋
生活所依靠的已不再是舊有的桑樹與田地,只憑那些陶制的鍋、荊條編織的籃子在道旁棲止。天晚的時候,他們只能拾取些榆莢充饑,真可憐那些榆莢剛一落地便成了人們的腹中之物。“瓦釜荊籃”是最為簡陋的物具,流民靠提籃拾榆莢,挖野菜,用瓦鍋煮熟充饑,此兩物便成了反映饑民疾苦的典型道具。
注: 沈郎錢,東晉沈充所鑄的小錢。這種錢輕小,后來詩文中便用以比喻榆莢,也稱為榆錢。
《生涯不復舊桑田,瓦釜荊籃止道邊。日暮榆園拾青莢,可憐無數沈郎錢。》古詩句出處:宋·晁補之《流民》
上一篇:《琵琶洲頭洲水清,琵琶洲尾洲水平,一聲欸乃一聲槳,共唱漁歌對月明.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心,》原詩出處,譯文,注釋