《暗里猿聲起,愁深夜不眠?!吩姵鎏?,譯文,注釋
遠遠望去,一條客船在濃霧籠罩的江面上行駛,江面上迷茫一片,船與船之間很難看清,只能靠人的講話聲來判定附近有無船只。黑暗中猿聲哀鳴,勾起正在船上的詩人內心的無限憂愁,使他夜不能寐。詩人展現在我們眼前的是一幅夜間大霧中的朦朧行船小景。詩中不著一個“霧”字,但用一個“辨”字,妙筆生花,便道出了江面上煙霧彌漫的凄暗景象?!氨妗?字本身亦具有模糊性,它有著識別得很清晰與難以辨別清楚兩重含義,這就更增添了詩文的朦朧美。視覺的模糊、聽覺的哀鳴,很自然投射到詩人的心界,使他頓生郁悶與愁苦之感。
《暗里猿聲起,愁深夜不眠。》古詩句出處:明·孟洋《煙》
上一篇:《暗積落花歸上界,倒懸明月照西峰.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《曲閣周流復道長,高廊四注空階闊.》原詩出處,譯文,注釋