《邐迤前岡壓后岡,一川桑柘好殘陽。》原詩出處,譯文,注釋
山岡連續(xù)不斷,看起來就象彼此壓疊一般。滿山的桑樹柘樹都沐浴在溫柔的晚照之中。詩句描寫山岡的形態(tài)和它周圍的環(huán)境。用一個“壓”字,就把山岡前后相接、綿延不斷的狀態(tài)擬人化地顯現(xiàn)出來,可謂平字見奇,樸字見新,用得非常生動貼切。殘陽在一般詩作中往往襯托悲情,此處稱其為“好”,亦見詩人當時心情極佳,這是由于見到了桑樹長勢良好的緣故。
注: 邐迤(lǐyǐ),指山岡低矮而連續(xù)不斷。柘(zhè),落葉灌木或喬木,葉可喂蠶,木質(zhì)細密,為上乘木料。
《邐迤前岡壓后岡,一川桑柘好殘陽。》古詩句出處:唐·韋莊《山墅閑題》
上一篇:《逐波云影參差遠,背日嵐光隱見深.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《酒影搖新月,灘聲聒夕陽.》原詩出處,譯文,注釋