《白露滋金瑟,清風蕩玉琴?!吩姵鎏?,譯文,注釋
潔白晶瑩的露水滋潤著金色的琴瑟,清風吹拂著光潤潔白的古琴。詩句寫出了閨房冷冷清清、凄凄慘慘的氣氛。詩人用晶瑩的露水沾濕了金瑟,清風吹動著古琴這一細節描寫,暗傳出女主人公由于丈夫不在,整日庸倦,無心彈奏的境況。詩人用側面描寫的手法,不直接寫女主人的思戀,而借露潤瑟、風拂琴委婉含蓄地表現出來。在她的心目中,仿佛這白露和清風已成了丈夫的替身,而這琴瑟又奏起往日那和美甜蜜的閨房歡情曲了。詩句想象豐贍,情誼篤厚,文筆細膩,有很強的藝術感染力。
《白露滋金瑟,清風蕩玉琴。》古詩句出處:粱·江淹《清思詩五首》其四
上一篇:《白云埋大壑,陰崖滴夜泉.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《碧沙窗下啟椷封,尺紙從頭徹尾空.應是仙郎懷別恨,憶人全在不言中.》原詩出處,譯文,注釋