《清溪一道穿桃李,渲漾綠蒲涵白芷。溪上人家凡幾家,落花半落東流水。》原詩出處,譯文,注釋
清清小溪穿過了桃花林、李花林,綠蒲在溪水中蕩漾,白芷在水中漂浮。溪流岸邊僅有幾戶人家,桃李的落花大都落入溪水中,隨著水流漂向遠方。詩人用平易的語言,描寫了清明時節城東的秀麗風光。詩句色彩鮮明: 青溪、紅桃、綠蒲、白芷,令人目不暇接。
注: 渲漾,即蕩漾。涵,沉浸,此為漂浮。白芷,多年生草本植物,開白花,根有香氣。凡,共有。
《清溪一道穿桃李,渲漾綠蒲涵白芷。溪上人家凡幾家,落花半落東流水。》古詩句出處:唐·王維《寒食城東即事》
上一篇:《深處最宜香惹蝶,摘時兼恐焰燒春.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《清溪如委黛,黃沙似舒金.》原詩出處,譯文,注釋