《黃鳥(niǎo)翩翩楊柳垂,春風(fēng)送客使人悲。》原詩(shī)出處,譯文,注釋
黃雀飛舞,楊柳枝垂,春風(fēng)輕輕吹送,在如此春色中送別故友,使人心情格外悲傷。詩(shī)句寫(xiě)詩(shī)人在大好春光中與友相別的凄黯神情。首句著意描繪春色迷人。以“翩”寫(xiě)黃雀的騰躍,以“垂”寫(xiě)楊柳的嫻雅,動(dòng)靜相間,十分得體。后句直訴其哀情,“春風(fēng)”兩字點(diǎn)出在如此駘蕩的春風(fēng)中送友而去,豈不大煞風(fēng)景,豈不辜負(fù)了春色的一片盛情?詩(shī)句以樂(lè)景襯托哀情,更顯示出作者的凄傷情感,這就是藝術(shù)辯證法在詩(shī)中的運(yùn)用。
注: 黃鳥(niǎo),黃雀。
《黃鳥(niǎo)翩翩楊柳垂,春風(fēng)送客使人悲。》古詩(shī)句出處:唐·高適《東平別前衛(wèi)縣李案少府》
上一篇:《黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《一聲清長(zhǎng)響徹天,山猿啼月澗落泉.》原詩(shī)出處,譯文,注釋