《細(xì)碎沾衣濕,飛揚(yáng)墮地消。敲窗聲不斷,隔夜已平橋?!吩?shī)出處,譯文,注釋
細(xì)碎的雪花打濕了行人的衣衫,飛飛揚(yáng)揚(yáng),漫天飄舞,墜落大地便消失蹤影。整夜里,雪花敲擊窗欞,聲聲不斷,一夜的光景,厚厚的白雪已與橋面平齊。這幾句詩(shī)描繪了徹夜不停的飛雪。詩(shī)句寫(xiě)出了這一場(chǎng)夜雪的特點(diǎn),“細(xì)碎”、“墮地消”、“敲窗”,富于動(dòng)感地寫(xiě)出雪花的細(xì)小、迅急,“聲不斷”與“已平橋”則表明這場(chǎng)雪總量之大。詩(shī)雖純是白描,卻細(xì)致入微地描繪出一場(chǎng)較為獨(dú)特的雪。
《細(xì)碎沾衣濕,飛揚(yáng)墮地消。敲窗聲不斷,隔夜已平橋?!饭旁?shī)句出處:清·蒲松齡《二月朔日雪》
上一篇:《細(xì)塵鄣路起,驚花亂眼飄.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《細(xì)草生毫末,輕風(fēng)拂黛光.》原詩(shī)出處,譯文,注釋