《蕩子從征久,鳳樓簫管閑。》原詩出處,譯文,注釋
遠游不歸的丈夫出征很久了,鳳樓上的簫管一直閑放著。詩句借簫管等器樂之物寫出了女主人公對丈夫的思念之情。“蕩子”兩字,一方面寫出丈夫時常離家不返的境狀,另一方面也寫出女主人公對丈夫的氣惱愛戀相結(jié)的復雜情感。“簫管閑”這一細節(jié)描寫,既寫出丈夫出征后自己無心吹弄簫管的事實,又暗示出女主人公的孤獨寂寞,猶如簫管無人使用一般。兩句詩流露出主人公淡淡的哀怨之情。
注: 蕩子,遠游不歸者。鳳樓,古代婦女居住的地方。
《蕩子從征久,鳳樓簫管閑。》古詩句出處:梁·江淹《征怨詩》
上一篇:《芭蕉葉葉為多情,一葉才舒一葉生.自是相思抽不盡,卻教風雨怨秋聲.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《莫邪三尺照人寒,試與挑燈仔細看.且掛空齋作琴伴,未須攜去斬樓蘭.》原詩出處,譯文,注釋