《出郭門直視,但見丘與墳。古墓犁為田,松柏摧為薪。》原詩出處,譯文,注釋
出了外城的城門,一眼望去,只見遍地都是墳丘,別無他物。那年代久遠的無主古墓都已被犁耕為田地,墓旁種植的松柏也被砍作柴燒。詩句描述作者站在外城城門上所見的墓地凄涼景象,因而引起他對人世變遷的無窮感慨。這滿眼的墓丘就是人生的最后歸宿,而且隨著歲月的推移,竟連著歸宿的標志也不復存在了。詩句感傷情調較濃。
注: 郭門,外城門。
《出郭門直視,但見丘與墳。古墓犁為田,松柏摧為薪。》古詩句出處:漢·無名氏《古詩十九首·去者日以疏》
《出郭門直視,但見丘與墳。古墓犁為田,松柏摧為薪。》原詩出處,譯文,注釋
出了外城的城門,一眼望去,只見遍地都是墳丘,別無他物。那年代久遠的無主古墓都已被犁耕為田地,墓旁種植的松柏也被砍作柴燒。詩句描述作者站在外城城門上所見的墓地凄涼景象,因而引起他對人世變遷的無窮感慨。這滿眼的墓丘就是人生的最后歸宿,而且隨著歲月的推移,竟連著歸宿的標志也不復存在了。詩句感傷情調較濃。
注: 郭門,外城門。
《出郭門直視,但見丘與墳。古墓犁為田,松柏摧為薪。》古詩句出處:漢·無名氏《古詩十九首·去者日以疏》
上一篇:《幾日隨風北海游,回從揚子大江頭.臣心一片磁金石,不指南方不肯休.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《劍池草色經冬在,石座苔花自古斑.》原詩出處,譯文,注釋